You know- siis, siis siis tarkoittaa samaa kuin You know-, onko Englannissa erillistä siis- sanaa tai muissakaa kielissä vaan taas yksi osoitus suomalaisten poikkeuksellisesta älykkyydestä josta kielemme kertoo- officialketju suomenkielen erikoisuuksista!
Suomenkieli hyvin ilmaisuvoimainen ja siksi ihmiset voimakkaasti omien mielipiteidensä takana (koska voivat mielipiteensä tavallista paremman kielen avulla täsmällisesti ilmaista!)
Monista kielistä puuttuu oleellisia sanoja kuten "sade" ja "kesä", yritäppä siinä sitten vuorovaikuttaa ja kesälomastasi kertoa!
Harva tälle palstallekaan kirjoittaa esim englanniksi vain siksi että osaa englantia ja joku lukija saattaa olla alkuperältään englanninkielinen, silti Suomen kieltä lytätään ja yritetään kaikkialla yhteiskunnassamme ulossulkea (esim koulutus, ei suomenkielisiä maisterilinjoja yliopistoissa!)
Kommentit (9)
Det är nog rätt mycket strunt i ingressen men nog måste det väl vara finskans: Kokoakokko.Kokokokonkon kokokoankokoon?Kokoakokokokkokokoon.Kokoankokokokonkokoon. På andra språk lyckas detta inte.
Mutta on totta, että kun aina puhutaan, että eskimoilla on useita eri sanoja lumelle, niin on kyllä suomalaisillakin niin lumelle kuin lumisateellekin. Lumisade, räntä, tuisku, rakeet, nuoska, kinos, hanki, loska, nietos, tykky, pyry kuura tms?
Aloituksesi on hyvin sekava eikä siitä oikein pääse selville, mitä ajat takaa. Sitä paitsi se on suomen kieli. Oletko yläasteella vielä?
Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas