Jos nimi kirjoitetaan Alica, pitääkö se myös lausua Alika????
Kommentit (13)
Englanti varmaan on monille tutuin, jolloin Alica vääntyy Ali(i)ka:ksi. Vertaa Veronica, Monica (ovat tietty nimiä muillakin kielillä, mutta ihan tavallisia englantilaisina niminäkin). Latinansukuissten kielien osalta joku varmaan osaa sanoa, voiko tuo c vääntyä s:n tyylisksei millään logiikalla. Itselleni tulee mieleen vain esimerkkejä, jotka lausutaan about Alika.
Joten luulisin, että vanhemmilla on joko ääntämissäännöt hukassa tai nimi tulee jostain harvinaisemmasta kielestä, jolloin varmasti saa koko ajan selittää nimen kirjoitustapaa ja ääntämistä.
E:n kanssa c lausutaan noissa nimissä eri tavalla kuin a:n kanssa. Eli se siitä järjestä ;)
Vierailija:
Järjen käyttö on sallittua..
Vierailija:
E:n kanssa c lausutaan noissa nimissä eri tavalla kuin a:n kanssa. Eli se siitä järjestä ;)Vierailija:
Järjen käyttö on sallittua..
Jos siis tiedätte miten se nimi on tarkoitettu lausuttavaksi, lausukaa se niin, älkääkä tekeytykö tyhmäksi.
Slaavilaisissa maissa kenties Alitsa tai vastaavaa. Mutta en moittisi suomalaista, joka lausuu Alican Alikana, vaikka vanhemmat olisivat tarkoittaneet sen Alisaksi.
Vierailija:
Jos siis tiedätte miten se nimi on tarkoitettu lausuttavaksi, lausukaa se niin, älkääkä tekeytykö tyhmäksi.
Meille tuttujen ääntämissääntöjen mukaan Alica lausutaan Alika, mutta ei se välttämättä ole nimen antajien alkuperäinen tarkoitus!
ap
Jos lausut Alicen Alike, niin siitä vaan sitten Alica on Alika :O
Ja Monica on tietty Moniis tai Monise.
Kotitehtävä:
Kumpi nimistä Monica ja Alice on rakenteeltaan parempi malli Alica:n lausumiselle?
Kummallista miten ihmisten älykkyys nimiasioissa laskee vuosisatojen mittaan. Nykyään kun ei osata lausua kuin minna ja matti, taasen 1800-luvulla esimerkiksi Alice taipui ihan hyvin. Puhumattakaan keskiajasta...