Mitä ihmettä " nosto" tai " up" tarkoittaa viesteissä?
muut lyhennelmät kyllä tiedän, mutta tämä vielä auki...
Kommentit (295)
katalaaniksi: amunt
tanskaksi: op
saksaksi: auf, herauf, herauf-, hinauf, hoch
englanniksi: up
espanjaksi: arriba, hacia arriba
viroksi: üles
suomeksi: korkealla, korkealle, ylä-, yläpuoli, ylös, ylöspäin, ylhäällä, ylhäälle, ylle
ranskaksi: en haut, monter, vers le haut
unkariksi: fenn, tetejére
italiaksi: in alto, sopra
japaniksi: ??
liettuaksi: ant, aukštas, aukštyn
latviaksi: augša, augšup, uz augšu
hollanniksi: boven, naar boven, omhoog, op, opwaarts
norjaksi: opp
puolaksi: na, u góry, w góre
portugaliksi: para cima
venäjäksi: ????? ??, ??????
slovakiksi: hore
ruotsiksi: upp, uppåt
turkiksi: tepeden, yukari
eli uppista vaan, vaikka pinnalla olikin!
Tuli vaan äkillinen tarve kirjoittaa jotakin.
UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-NOSTO-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-UP-
Mutta tämän voin kyllä tehdä.
N O S T O
pitkä ketju, että jaksaakohan tätä vielä nostaa.
UUUUPPista...no nouseehan se vielä;)
minäkin tahdon tietää, av:n jo selvitinkin nokkelana. :) AIHE VAPAA! pitäisi olla joku palstakoodit -ketju!
Niin pitäisi. Mitä ihmettä merkitsee esimerkiksi "G:" tai "OM"?
Mulle ei siis vieläkään oikein ole selvinnyt, mitä se up tarkoittaa.
mutta jouluisia säitä on lupailtu!
Mulle ei siis vieläkään oikein ole selvinnyt, mitä se up tarkoittaa.
vaikka voimat on tässä vaiheessa vuotta todella vähissä-