Miksi usein nauretaan muualla käytetyille "oudoille" nimille, vaikka täällä meillä on vähintäänkin yhtä erikoisia?
Nauretaan, jos joku muualla asuva on antanut lapselleen nimeksi vaikka Tiger tai Apple.
Mutta entäs sitten täällä meillä?
Onni - fortune
Auvo - bliss tai glory
Oiva, - fine
Ilma - air
Helmi - pearl
Veli - brother
Sisko- sister
Aamu - morning
Ilta - eveling
Pyry - snowstorm
Lumi - snow
Lauha - mild
Minttu - mint
Onhan noita. Mutta miksei noita ajatella niin huvittavina, erikoisina tai outoina?
Kommentit (46)
Fine on nyt sitten kaiken lisäksi Suomen suosituimpia top 10 -listoilla jo vuosikausia ollut peräkkäin.
Kuka on antanut lapselleen nimeksi Tiger tai Apple? Ja kuka on nauranut?
Pyry ei ole lumimyrsky, se on tiheä lumisade.
Vierailija kirjoitti:
Fine on nyt sitten kaiken lisäksi Suomen suosituimpia top 10 -listoilla jo vuosikausia ollut peräkkäin.
Oiva ei ole koskaan ollut top10:ssä
"Muualla" on myös merkitysnimiä, jotka ovat ihan tavallisia. Vaikkapa Ruotsin Björn. Otit esimerkiksi englanninkieliset nimet. Niidenkin joukossa on tuikitavallisia nimiä jotka tarkoittavat jotain, kuten Heather ja Violet.
Jostain syystä jotkut sanat ja ominaisuudet on otettu nimiksi, toisia taas ei. Esim. Voitto on ollut yleinen suomalainen nimi, lähes samalta kuulostava Voima taas ei.
Miksi ihmeessä kukaan haluaa nimetä lastaan nimellä Aamu tai Ilta?
Erikoisin nimi minkä olen kuullut on Bloom, mikä siis tarkoittaa kukkimista tai kukoistamista, yhdistettynä toiseen nimeen Forever. Siis ikuinen kukkiminen tai kukoistus.
Vierailija kirjoitti:
Pyry ei ole lumimyrsky, se on tiheä lumisade.
Käytetään myös lumipyrystä, myös pelkkää storm.
Suomessa luontoon liittyvät nimet ovat niitä alkuperäisiä nimiä. Jossain vaiheesa aseiden nimet ovat ovat olleet suosittuja.
Onhan niitä ihan tavallisia jotain tarkoittavia nimiä muissakin kielissä vaikka kuinka. Eikä niille kukaan naura.
Esim englannissa
Hope =toivo
Faith = usko
Pearl = helmi
Chase =ajojahti
River = joki
Mason = muurari
Sky/e = taivas
cliff =kallion reuna
Charity = hyväntekeväisyys
April = huhtikuu
May = toukokuu
June =Kesäkuu
August = elokuu
Ranskassa esim
Mélodie =melodia
Agathe =agaatti
Pierre =kivi
Marine =merellinen
Clémence =armo
Espanjalaisista nimistä en jaksa edes aloittaa siellä on melkein harvinaisempaa ettei nimi olisi myös ihan käytössä oleva sana. Löytyy tuska, Jeesus, enkeli, risti, valkoinen koskematon, kaste, kuu, rakastettu
Näistä käännöksistä tulikin mieleeni edesmennyt toimittaja Kauko-Aatos Leväaho, joka oli Los Angelesin olympialaisten aikaan kääntänyt nimensä englaniksi: Far Away Thought Planktonfield.
Ja Suomessa on nimi Aimo.
Sekä Rauha, peace.
Vierailija kirjoitti:
Erikoisin nimi minkä olen kuullut on Bloom, mikä siis tarkoittaa kukkimista tai kukoistamista, yhdistettynä toiseen nimeen Forever. Siis ikuinen kukkiminen tai kukoistus.
Jamie Oliverin lapset:
Poppy Honey Rosie
Daisy Boo Pamela
Petal Blossom Rainbow
Buddy Bear Maurice
River Rocket
Vilja = grain
Otso = bear
Satu = fairytale
Taru = legend
Eräässä lentoturmadokumentissa haastateltiin naista, jonka nimi on Jihad (pyhä sota). Kyseessä oli Turkish Airlinesin onnettomuus Schipholissa.
Anna = give me
Sari = Indian women's clothing
Sini = blue
Hilla = cloudberry
Ilta = night
Kivi = stone
Kerttu = ladybug
Lahja = gift
Nanna = delicious
Orvokki = violet
Ruusu = Rose
Suosikkini on arabiankielinen Rumaisa, joka tarkoittaa kukkakimppua.
Meri = sea
Tuuli = wind