Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Auttakaa tyhmaa (kaksikielisyydesta)

Vierailija
29.06.2015 |

Asun Briteissa ja olen raskaana. (Tuleva) mieheni on englantilainen (really?) ja itse suomalainen. Miten lapsesta tulee kaksikielinen? Puhun hanelle suomea ja miehen kanssa englantia? Periaatteessa, lapsi voisi kasvaa vain englannin kielen parissa, mutta haluaisin opettaa hanelle suomea. En myoskaan halua, etta lapsesta tulisi "kielipuoli" molempien kielten kanssa.

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
29.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minulla on jenkki ja asumme Suomessa. Puhu lapselle suomea.  Lue lapselle ja katso aikanaan, että oppii kieliopinkin. Hanki suomenkielisiä lastenohjelmia ja soita vaikka you tubesta lauluja. 

Vierailija
2/8 |
29.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eiköhän se siellä briteissä toimi samalla tavalla kuin täällä Suomessa saadaan aikaiseksi suomi-ruotsi-kaksikielisiä lapsia: Toinen vanhempi puhuu yhtä kieltä ja toinen toista lapselle. Tärkeintä on pitäytyä siinä omassa kielessä eikä vaihtaa teidän tapauksessa englantiin lapsen kanssa puhuessa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
29.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tottakai puhut Suomea lapselle! Googleta lisää tietoa. Lapsi oppii helposti kolmekin kieltä. 

Vierailija
4/8 |
29.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhu lapselle aina järjestelmällisesti suomea. Lue suomenkielisiä kirjoja, näytä suomenkielisiä ohjelmia jne. Älä "sorru" puhumaan englantia, vaan pidä suomi aina tilanteessa kuin tilanteessa teidän yhteisenä kielenänne. :) Lapsesi tulee oppimaan kaksi kieltä helposti, jos vain jaksatte olla systemaattisia asian kanssa. Kielipuolisuudesta ei ole pelkoa! Lapsesi kiittää sinua vielä myöhemmin kaksikielisyydestään. :)

Vierailija
5/8 |
29.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lisään vielä, että englanti voi hyvin olla koko perheen yhteinen kieli silloin kun keskustelussa on myös isä mukana. Lapsi kyllä oppii, mitä kieltä kenenkin kanssa ja missäkin tilanteessa käytetään. Muista myös, että kaksikielisillä lapsilla saattaa aluksi olla pientä hämmennystä kielten kanssa ja mennä ehkä sanatkin vähän sekaisin, mutta älä anna sen säikäyttää vaan jatka sinnikäästi suomen puhumista. Monen kielen osaaminen on suuri rikkaus. - 5

Vierailija
6/8 |
29.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos asutte pysyvästi Briteissä lapsen kasvaessa, suomen hyvään oppimiseen on hyvä panostaa koska se on vaarassa näivettyä. Yritä kotona pitää kielenä mahd. paljon suomi, lue paljon lapselle ja juttele ja etsi suomenkielisiä lastenohjelmia ja muita suomea puhuvia ihmisiä tavattavaksi. Englannin hän oppii vääjäämättä hyvin siinä ympäristössä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
29.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ite oon kakskielinen. Sillon ku olin nuori niin äippä puhu yhtä kieltä ja isä toista kieltä.

Vierailija
8/8 |
29.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tärkeintä on se, että kieli henkilöityy: että lapsi oppii, että äidin kanssa puhutaan suomea, isän kanssa englantia ja koko perhe englantia. Näin lapsi oppii erottamaan kielet toisistaan eivätkä ne sekoitu (paitsi alussa vähän) eikä lapsesta tule "kielipuolta". Muutoin toimitaan niin kuin yhtä kieltä omaksuttaessakin. Jutellaan, lorutellaan, luetaan, lauletaan jne.
T. Puheterapeutti

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kahdeksan kahdeksan