Että otti päähän, kun koketeeraava kollega käytti koko ajan sanaa dwelling sen sijasta, että olisi käyttänyt ihmisten ymmärtämää sanaa
Kommentit (19)
Vierailija kirjoitti:
Dwelling ja house ovat kaksi eri asiaa, vaikkakin house voi olla dwelling.
Oletko se koketeeraava kollegani?
AP
Sanalla dwelling ja house on ero. Dwelling on asumus ja house on talo. Jos esitelmä käsitteli kaikenlaisia asumismuotoja niin dwelling on sopivampi, koska se käsittää kaiken jurtista taloihin. House käsittää vain talon.
Täh? Eikös dwelling oo niinku asunto ja house taas talo. Eihän ne nyt mitenkään samaa tarkoita
Vierailija kirjoitti:
Sanalla dwelling ja house on ero. Dwelling on asumus ja house on talo. Jos esitelmä käsitteli kaikenlaisia asumismuotoja niin dwelling on sopivampi, koska se käsittää kaiken jurtista taloihin. House käsittää vain talon.
Miksi sitten tarkoituksella pitää esitelmöidä mahdollisimman sekavasti? Halu ärsyttää kuulijoita, vai miksi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanalla dwelling ja house on ero. Dwelling on asumus ja house on talo. Jos esitelmä käsitteli kaikenlaisia asumismuotoja niin dwelling on sopivampi, koska se käsittää kaiken jurtista taloihin. House käsittää vain talon.
Miksi sitten tarkoituksella pitää esitelmöidä mahdollisimman sekavasti? Halu ärsyttää kuulijoita, vai miksi?
Joo just varmaan se. Tai sitten se, että dwelling on ollut parempi sana siinä asiayhteydessä. Sitä sanaa kyllä käytetään englanninkielisessä maailmassa paljon eli ei ole mitenkään ihmeellinen muuten kuin näköjään sinun mielestäsi.
Voi ap, nolasitko itsesi kun et ymmärtänyt mitä dwelling - joka muuten on ihan normaali ja ymmärrettävä sana - tarkoittaa ja luulit jotain muuta? Vai kysyitkö ja muut yrittivät olla tyrskimättä tyhmyydellesi?
Ja nyt tyypilliseen narsistitapaasi sinun mielestäsi vika on esitelmöijässä eikä sinun olemattomassa kielitaidossasi?
Käy kuule juttelemassa ammattilaiselle. Oikeasti.
Oliko tarkoitus puhua ainoastaan ihmisistä jotka asuvat omakotitalossa? Vai myös ihmisistä jotka asuvat kerrostaloasunnossa? Jos jälkimmäinen, niin dwelling on parempi ja kattavampi. House johtaa useimpien ajatukset taloon jossa asuu yksi perhe. Varsinkin jos puhutaan jostain kaupunkisuunnittelusta tms., ero on oleellinen.
AP:ta vain harmitti oma puutteellinen kielitaitonsa, kun ei tuota sanaa ymmärtänyt. Pitäisi käyttää vain yläkoulutason englantiin kuuluvia sanoja.
Coquettish?
Well since my baby left me
I found a new place to dwell.
miksi ap haluat käyttää sanaa house, kun sille on ihan hyviä suomenkislisä vastineita.
Dwelling ja house ovat kaksi eri asiaa, vaikkakin house voi olla dwelling.