Yonan uusi levy: Naivi. Miksi kirjoitusvirhe?
Yonan uuden levyn nimi on Naivi. Mahtaako olla tahallinen vai tahaton kirjoitusvirhe? Jos tarkoittaa hyväuskoista/lapsellista, sen pitäisi olla naiivi, ei naivi.
Vai viittaako tuo jotenkin naimiseen, eli joku tyyppi naivi jotakin toista tyyppiä (kalevalaiseen tyyliin).
Kommentit (23)
Moi Yona. En ollut aiemmin kuullut sinusta, tämän omituisen huomiota kerjäävän aloituksesi myötä en myöskää aio googlailla sen enempää.
Hyvä levy ja tarkoituksellinen nimenkirjoitusasu. Naiivisti naivi, sopii levyn sisältöönkin hyvin, joka on hiukan taaksepäinkatsova, nostalginen. Onhan sillä kaksoismerkityskin tosiaan.
[quote author="Vierailija" time="15.05.2015 klo 10:49"]Hyvä levy ja tarkoituksellinen nimenkirjoitusasu. Naiivisti naivi, sopii levyn sisältöönkin hyvin, joka on hiukan taaksepäinkatsova, nostalginen. Onhan sillä kaksoismerkityskin tosiaan.
[/quote]
Mitä vittua en jaksa uskoa että joku kotonaan miettii tämmöstä.
Molemmat kirjoitustavat ovat suomenkielessä hyväksyttyjä, siis sekä NAIVI, että NAIIVI. Luulin kaikkien tietävän tämän, mutta eipä asia taida ollakaan niin.
Eikö naivi ollut se kieli, mitä puhuttiin Avatar-elokuvassa?
[quote author="Vierailija" time="15.05.2015 klo 10:20"]Mikä vitun Yona
[/quote]
[quote author="Vierailija" time="15.05.2015 klo 10:57"]
Molemmat kirjoitustavat ovat suomenkielessä hyväksyttyjä, siis sekä NAIVI, että NAIIVI. Luulin kaikkien tietävän tämän, mutta eipä asia taida ollakaan niin.
[/quote]
Kielitoimiston sanakirja sanoo, että oikea kirjoitusasu on naiivi ja muotoa naivi ei suositella käytettäväksi.
Taiteessa kielellä leikittely on mielestäni sallittua, jopa suotavaa.
[quote author="Vierailija" time="15.05.2015 klo 10:57"]
Molemmat kirjoitustavat ovat suomenkielessä hyväksyttyjä, siis sekä NAIVI, että NAIIVI. Luulin kaikkien tietävän tämän, mutta eipä asia taida ollakaan niin.
[/quote]
Nykyisin tuo kahden iin versio näyttää olevan "se oikea". Minun opiskeluaikoinani 80-90-luvuilla vain naivi oli oikea ja ylimääräisistä kirjaimista tuli virhepisteitä.
Missähän vaiheessa tuo toinen i on otettu käyttöön ja miksei esimerkiksi naivismi seurannut perässä?
Minä kyllä luulen että hipsteri ihan vaan kämmäsi. Ei ne aina ole niin fiksuja kuin kuvittelevat ja antavat ymmärtää.
[quote author="Vierailija" time="15.05.2015 klo 11:12"]
Missähän vaiheessa tuo toinen i on otettu käyttöön ja miksei esimerkiksi naivismi seurannut perässä?
[/quote]
Minä en ole koskaan teinnyt muuta kirjoitusasua kuin naiivi ja 1980/90-luvun taitteessa kirjoitin ja opiskelin. Sanan ranskankielinen kirjoitusasu on naïf ja englanniksi naïve ja molemmissa kaksoispiste ï:n päällä tarkoittaa pitkää vokaalia. Eli lainasana kirjoitetaan ääntämyksen mukaan suomessakin, ihan niinkuin pitääkin.
Niin ja naivismi on ranskaksikin naivism, ei pitkää ii:tä
[quote author="Vierailija" time="15.05.2015 klo 10:50"]
[quote author="Vierailija" time="15.05.2015 klo 10:49"]Hyvä levy ja tarkoituksellinen nimenkirjoitusasu. Naiivisti naivi, sopii levyn sisältöönkin hyvin, joka on hiukan taaksepäinkatsova, nostalginen. Onhan sillä kaksoismerkityskin tosiaan. [/quote] Mitä vittua en jaksa uskoa että joku kotonaan miettii tämmöstä.
[/quote]
Painoin vahingossa yläpeukkua. Alapeukun oisin antanut tuolle vittuihmettelylle. Miten niin ihminen EI kotonaan miettisi kaikenlaisia asioita? Mitävitumpaa on jos ei mieti mitään.
[quote author="Vierailija" time="15.05.2015 klo 11:00"]Eikö naivi ollut se kieli, mitä puhuttiin Avatar-elokuvassa?
[/quote]
Sorry, se olikin na`vi. Sinne päin. ;-P
[quote author="Vierailija" time="15.05.2015 klo 11:21"]
[quote author="Vierailija" time="15.05.2015 klo 11:12"]
Missähän vaiheessa tuo toinen i on otettu käyttöön ja miksei esimerkiksi naivismi seurannut perässä?
[/quote]
Minä en ole koskaan teinnyt muuta kirjoitusasua kuin naiivi ja 1980/90-luvun taitteessa kirjoitin ja opiskelin. Sanan ranskankielinen kirjoitusasu on naïf ja englanniksi naïve ja molemmissa kaksoispiste ï:n päällä tarkoittaa pitkää vokaalia. Eli lainasana kirjoitetaan ääntämyksen mukaan suomessakin, ihan niinkuin pitääkin.
[/quote]
Paitsi että englannissa yleensä ei ole kaksoispistettä. Miksei muuten naivismi ole naiivismi?
OT:
Musta oli hauska huomio tuossa muutama vuosi sitten kun julkimoille tuli tavaksi kulkea Evian-pullo kädessä joka paikassa, että Evian on takaperin naive. Ja aika naiiviahan se oli ostaa vettä muovipullossa maissa joissa vesijohtovesi on täysin juomakelpoista.
Minua ärsyttää, kun ihmiset lausuvat sanan naiivi "naivi". Niin moni sitä tekee että on varmaan jotenkin yleisesti hyväksyttyä, mutta ärsyttää silti.
[quote author="Vierailija" time="15.05.2015 klo 10:34"]
Moi Yona. En ollut aiemmin kuullut sinusta, tämän omituisen huomiota kerjäävän aloituksesi myötä en myöskää aio googlailla sen enempää.
[/quote]
Moi vaan itsellesi! Olen ap, mutta en ole Yona. Jos sinä et ole kuullut ko. artistista, ei se tarkoita, ettei kukaan muu olisi kuullut. Itse huomasin tämän levyn, kun Chisu mainitsi siitä fb-päivityksessään.
t. Ap
Samaa mietin. Antaa vähän naiivin kuvan, jos ei osaa edes kirjoittaa oman levynsä nimeä oikein. Onkohan seuraavan levyn nimi Agressiivinen? :) Hyvä levy se kyllä on.