Xenian puhekieli
Onko teille tuttuja nuo ilmaukset, joita Xenia käyttää paljon, "mitenkä", "jotenka", "milloinka"?
En siis ole liikkeellä oikeinkirjoitusnatsina, joten turha etsiä kirjoitusvirheitä aloituksestani. Itselleni vain täysin vieraita sanoja. Onko tuo jotai murretta?
Kommentit (24)
Omassa kaveripiirissä yllättävän moni puhuu samoin, mutta heitä ei yhdistä mikään murrealue. Luulen että se on vain tietyn ikäisten ihmisten tapa puhua.
En mäkään ymmärrä mikä tuo kä/ka on? Mitä lisämerkitystä se tuo sanaan?
Kuka on Xenia? Ei taida ainakaan olla tästä maasta nimestä päätellen?
[quote author="Vierailija" time="08.05.2015 klo 10:29"]En mäkään ymmärrä mikä tuo kä/ka on? Mitä lisämerkitystä se tuo sanaan?
[/quote]
Minäkään en ymmärrä, miksi joku haluaa puhekielessä saati kirjoitetussa kielessä käyttää sanaa 'mäkään', mutta pakko se on hyväksyä että ihmiset puhuvat eri tavalla.
Mua taas ärsyttää sen ilmaukset "kotoota", "menin illasta"... Se on kotoa ja illalla.
"Mäkään" on lyhennys ilmaisusta "minäkään". Yleensä kai puhekielen ideana juuri on lyhentää. "Milloinka" on vain mielestäni outo ilmaus. "ka" ei tuo sanaan mitään lisämerkitystä. Miksi siis sana kirjoitetaan pidempänä eikä vain "milloin". Ihan vilpittömästi ihmettelen. En ole törmännyt ikinä tuollaiseen.
Jos sanat olisivat täysin vieraita sinulle, tuskin ymmärtäisit, mitä ne tarkoittavat. Siitähän ei nyt liene kysymys, ellet olet jotenkin yksinkertainen.
-ka/-kä ei tuo lisämerkitystä mutta kuuluu joillain puhekielessä ja näkyy kirjoituksessa. Ei ole oikeakielinen ilmaus mutta sellaista elämä on. Xenia mokasi jälleen?
On se X vaan vanhentunut ihan hirveesti parin vuoden takaiseen. Ihan näyttää jo kolmevitoselta huh.
En itse käytä noita sanoja aktiivisesti, mutta hyvin tuttuja ovat. En tiedä ovatko jotain murretta. Ihan normaaleja sanoja minusta. Ihmiset nyt puhuvat eri tavoin ja käyttävät erilaisia sanoja. Ei kai siinä sen ihmeempää.
[quote author="Vierailija" time="08.05.2015 klo 10:24"]
Onko teille tuttuja nuo ilmaukset, joita Xenia käyttää paljon, "mitenkä", "jotenka", "milloinka"?
En siis ole liikkeellä oikeinkirjoitusnatsina, joten turha etsiä kirjoitusvirheitä aloituksestani. Itselleni vain täysin vieraita sanoja. Onko tuo jotai murretta?
[/quote]
Eihän tuossa mitään outoa ole, kaikki minun tuntemat maalaisten tai pikkupaikkakuntalaisten rakennusmiesten, maansiirtokonemiesten ja lypsykarjaomistajamiesten vaimot puhuvat aivan samalla tavalla.
[quote author="Vierailija" time="08.05.2015 klo 11:29"]
On se X vaan vanhentunut ihan hirveesti parin vuoden takaiseen. Ihan näyttää jo kolmevitoselta huh.
[/quote]
Johtuu pelkästään tuosta "päästä varpaisiin tikkitätityylistä" Chanel-tikkilaukkuineen, tikkikuvio ja ruutusaappaineen kaikkineen ja ruutuhuiveista ja logohuiveista sekä Burberrytakeista karvakaulustakkeihin!
Sillä hän on oikeasti raikas ja kaunis kasvoista luonnossa, etenkin tummemmalla hiusvärillä jotka tekee hänen silmistä semmoiset näyttävän safiirinsiniset ja ihosta tosi tasaisen ja kauniin, ja olen nähnyt hänet just silloin ilman noita blogin tikkivaatteita ja muuta keski-ikäiskamaa, mutta blogikuvissa se hänen kokonaisuus näyttää 15-20 vuotta vanhemmalta kuin oikeasti on ja olen aika varma siitä ettei hänen äitinsä ja edes mummonsa pukeudu yhtä vanhahtavasti ja tanttamaisesti kuin hän! Oikeasti näyttää jo siltä että kaksvitonen haluaa päästä tuolla tätipukeutumisella yli viiskymppisten tanssibaariin. Jättäisi nuo tikki ja muut tanttajutut vanhuksille ja pukeutuisi raikkaasti!
Itä-Suomen murretta?
Ei ruotsinkielipainotteisella länsirannikolla ainakaan puhuta noin.
[quote author="Vierailija" time="08.05.2015 klo 10:44"]
"Mäkään" on lyhennys ilmaisusta "minäkään". Yleensä kai puhekielen ideana juuri on lyhentää. "Milloinka" on vain mielestäni outo ilmaus. "ka" ei tuo sanaan mitään lisämerkitystä. Miksi siis sana kirjoitetaan pidempänä eikä vain "milloin". Ihan vilpittömästi ihmettelen. En ole törmännyt ikinä tuollaiseen.
[/quote]
Totta on, että puhekielessä sanoja monesti lyhennetään. Toisaalta yksi puhutun ja kirjoitetun kielen välisistä eroista on se, että puhekielessä myös lisätään paljon sellaisia elementtejä, jotka eivät varsinaisesti tuo lisämerkitystä. Ne antavat puhujalle hieman lisäaikaa miettiä sanomisiaan ja toisaalta kuuntelijalle lisäaikaa prosessoida sanottua. (Esimerkiksi täällä paljon parjatussa kaupan kassalla usein toistuvassa repliikissä "Eli viisi euroa" sanasta 'eli' on se hyöty, että kun repliikki ei ala suoraan sillä tärkeimmällä asialla eli hinnalla, asiakas "ehtii mukaan" helpommin ja asia menee todennäköisemmin perille.)
Häh? Mitenkä nuo voivat olla kellekään täysin vieraita sanoja?