Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Jos teillä on suomalainen nimi esim. Mari, niin puhuessanne englantia lausutteko sen "meöri" ?

Vierailija
09.01.2022 |

Tiedän yhden, joka tekee noin, ja aiheuttaa hieman myötähäpeää...

Kommentit (61)

Vierailija
21/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

En. Miksi ihmeessä niin tekisin?

Vierailija
22/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanon tamperelaisittain MaRi :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mary Jane, weed tai grass

Vierailija
24/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

I'm Heimo Vesa and this is Rape!

Vierailija
25/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu kenelle puhutaan.

26/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei ihan hölmö kysymys.

Yleensä äännän nimeni ihan kuin suomeksi, vaikka tiedän jo etukäteen, että nimi kaikessa helppoudessaan voi tuottaa jenkille vaikeuksia. Jenkin ja minun äidinkielessä on vain yksi äänne, joka fonetiikan laitoksen mielestä on vastaava.

Sitten ehdotan itselleni jotain vastaavaa amerikankielistä kutsunimeä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kai Mari ja Anna niin vaikeita ole lausua. Jos kerrot nimesi ilman, että näytät ne kirjoitettuna paperille, niin miten noita nyt sitten väännettäisiin jos ne kuultuna on Mari ja Anna. R tietysti on pehmeämpi kuin suomalaisittain.

Vierailija
28/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanon nimeni ”Nina” kun ei sitä Niina-versiota ymmärretä ja Ninana mua kuitenkin puhutellaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä olen Jukka ja saksalaiset sanovat Jukaa.  Englanninkielisille sanon suosiolla, että you can call me John or Jack.

Vierailija
30/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

No jos nimi on Päivi, Väinö tai Tuomas, niin en kyllä näe mitään järkeä yrittää upottaa suomalaisittain äännettynä keskelle puhetta ulkkareille, eri asia jos asuvat Suomessa.

Mutta on myös nimiä, joita kannattaa yrittää häivyttää suomalaisella ääntämyksellä, esim. Fanny.

Itse olen Anna ja kyllä äännän sen vähän kohteen mukaan. Espanjalaisille yksi n, angloille se Äna, Saksalaisille a-NA. Monille menee ihan Suomi-versiokin (Viro, Pohjoismaat, Italia).

Kielten puhuminen ja ääntäminen on osa laajempaa kulttuurien välistä viestinnän osaamista, ennen kaikkea adaptoitumista tilanteeseen. Ethän itsekään nappaisi lennosta aasialaisia nimiä, siksi he käyttävät länsimaisia lempinimiä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen Ano ja lausun nimeni "Anus"

Vierailija
32/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos sanoisin satunnaisesti nimeni jollekin englanninkieliselle tms., niin lausuisin sen todennäköisesti ensin suomalaisittain. Jos ei hän saisi millään kiinni eikä pääsisi nimiasiasta eteenpäin, niin sitten pyrkisin lausumaan sen niin, että hän tajuaa.

Aika moni vääntää nimeään hieman helpommin ymmärrettäväksi, jos muuttaa ulkomaille tai oleskelee siellä kauemmin, esim.

Mari ---> Mary

Terhi ---> Terri

Tuomas ---> Thomas

Harri ---> Harry

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En. Sanon Riitta ihan suomalaisittain, vaikka vastaus on heti "Ah, Wrida!". Ei haittaa menoa. Ulkomaalaisten kirjoittamana aina väärin, kaksi kaksoiskonsonanttia on liikaa, vaikka olisi juuri nähnyt nimen oikein kirjoitettuna.

Mutta jos joku toinen haluaa esitellä itsensä englanniksi lausuttuna, ei haittaa minua. Moni sanoo myös HelSINki puhessaan englantia, eikä HELsinki, kuten suomeksi.

Tämä on niin totta! Vaikka nimi näkyisi kissankokoisin kirjaimin esim. sähköpostissa, niin jopas sieltä tulee Dear Kaksoiskonsonanttinimi yhdellä konsonantilla kirjoitettuna.

Miten se voi olla niin vaikea juttu?

Vierailija
34/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

You-hana with ö zei.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nimeni äännetään samalla tavalla muuallakin. Paitsi siinä on tuplavokaali. Lapsen nimen ihan suomalaisittain, vaikka on kansainvälinen nimi ja alkaa J: llä. Mutta tuntuisi hölmöltä sanoa J eri tavalla. Siis tyyliin Julia.

Vierailija
36/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olen Anna ja esittelen itseni englanninkielisille "äna", koska ne ei tajua Annaa. Pyytävät toistamaan ja tavaamaan ja sitten sanovat ilahtuneena "äna" joka tapauksessa. Toinen vaihtoehto on, että eivät muista mun nimeä ollenkaan ja olen sitten se porukan nimetön ulkomaalainen.

Asuin 10 vuotta Englannissa, joten kokemusta asiasta on.

Höpö höpö. Itsekin Anna ja lausun suomalaisittan. Aussit ja amerikkalaiset myös lausuneet sen niin, kun olen itseni esitellyt.

Vierailija
37/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomalaiset ovat aika hassuja kansainvälisissä yhteyksissä joskus. Joskus tuntuu, että "Maassa maan tavalla" koskee vain ulkomaita, Suomessakin Jukka tai Heikki tyytyvät Jugaan tai Heitsiiin muista maista tulevien taholta, mutta John muistetaan lausua dʒɒn tai Jacques ʒak.

Työskentelen kansainvälisessä organisaatiossa ja nimessäni on kaksoiskonsonantti. Työkaverit ovat oppineet tuon lausumaan, satunnaisia tuttavuuksia en tietenkään ala korjaamaan. 

Vierailija
38/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä en mielelläni. Nimeni on Matti ja se ääntyy samoin kuin "Maddie" (Madeleinen lempinimi). Siksi esitän että nimeni on Matt.

Vierailija
39/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sanon nimeni ”Nina” kun ei sitä Niina-versiota ymmärretä ja Ninana mua kuitenkin puhutellaan.

Nina, pretty ballerina, now she's the queen of dancing floor?

Vierailija
40/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Au pairit -sarjassa osa opetti perheensä lausumaan nimensä niin oikein kuin mahdollista, osa meni suosiolla englanninkieliseen lausumiseen, kuten Jane. Eikös hän ole Suomessa ihan vaan Jane, mutta ulkomailla heti Zein, ei edes ehdottanut muuta lausumistapaa.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kahdeksan kuusi