Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Jos teillä on suomalainen nimi esim. Mari, niin puhuessanne englantia lausutteko sen "meöri" ?

Vierailija
09.01.2022 |

Tiedän yhden, joka tekee noin, ja aiheuttaa hieman myötähäpeää...

Kommentit (61)

Vierailija
1/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vain jos olen juuri käynyt NYC:ssä holidaylla pidennettynä weekendinä ja suomi päässyt sinä aikana vähän unohtumaan, omg.

Vierailija
2/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

ei ole kysytty perään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo mun nimi on Kai ja senkun kääntää tankeroenglanniksi on kulmakarvojen kohottelu varma reaktio.

I am.............

Vierailija
4/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen Anna ja esittelen itseni englanninkielisille "äna", koska ne ei tajua Annaa. Pyytävät toistamaan ja tavaamaan ja sitten sanovat ilahtuneena "äna" joka tapauksessa. Toinen vaihtoehto on, että eivät muista mun nimeä ollenkaan ja olen sitten se porukan nimetön ulkomaalainen.

Asuin 10 vuotta Englannissa, joten kokemusta asiasta on.

Vierailija
5/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olen Anna ja esittelen itseni englanninkielisille "äna", koska ne ei tajua Annaa. Pyytävät toistamaan ja tavaamaan ja sitten sanovat ilahtuneena "äna" joka tapauksessa. Toinen vaihtoehto on, että eivät muista mun nimeä ollenkaan ja olen sitten se porukan nimetön ulkomaalainen.

Asuin 10 vuotta Englannissa, joten kokemusta asiasta on.

Sanoisit, että "Anna, a lopussa".

Vierailija
6/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanovatko englanniksi Meöri?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä olen Elina ja yritän lausua sen ihan suomalaisittain. Käytännössä se ei kuulosta ihan samalta kuin suomea puhuttaessa, koska se kaikki ympärillä oleva englanti vääntää ääntämistä vähän.

Jos se nimi toimii molemmissa kielissä, kuten tuolla Annalla, niin ääntäisin sen englantilaisittain. Se olisi kuitenkin sama nimi.

Vierailija
8/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Marco with kei!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun vietin vuoden ulkomailla niin kyllä alkuun lausuin nimeni ihan suomalaisittain, mutta kun muutaman kuukauden puhunut vain englantia niin kieli vaan alkoi taipua siihen noloon englantilaisittain ääntämiseen. Liian hankala kesken kaiken vaihtaa suomalaiseen tasakonsonanttiin.

Vierailija
10/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kun vietin vuoden ulkomailla niin kyllä alkuun lausuin nimeni ihan suomalaisittain, mutta kun muutaman kuukauden puhunut vain englantia niin kieli vaan alkoi taipua siihen noloon englantilaisittain ääntämiseen. Liian hankala kesken kaiken vaihtaa suomalaiseen tasakonsonanttiin.

Siis tasatavuiseen ääntämiseen. :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Esittelen itseni suomalaisittain, jos nimi tuottaa vastapuolelle vaikeuksia niin pehmennän sitä vähän englantilaisittain. Yleensä ihmiset päätyvät käyttämään nimeni angloversiota, mikä on minulle täysin ok. Samaten esim vanhempani puhuvat ulkomaalaisista ystävistäni "suomalaistetulla" nimellä, koska oikeaoppisten aksenttien vääntäminen keskustelun lomassa on vaivalloista.

Vierailija
12/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan luontevaa, että nimi muokkautuu puhutun kielen mukaan. Ei siinä ole mitään noloa. Meillä on töissä britti, jonka nimi on Richard. On kuitenkin aina Rikhard suomalaisten kanssa kommunikoidessaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu vähän siitä, kenen kanssa puhun. Toiset ovat esim korkeammin koulutettuja, matkustelleet, tai heillä on lähipiirissä ulkomaalaisia joten ymmärtävät nimeni. Joistain ihmisistä taas huomaa jo ensimmäisestä lauseesta, että järki ei päätä pakota. Lausun kiltisti silloin nimeni heille ’helpommaksi’,

Vierailija
14/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yrittäkääpä opettaa englantia puhuvaa sanomaan nimi Kyllikki ihan suomalaisittain.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

En. Sanon Riitta ihan suomalaisittain, vaikka vastaus on heti "Ah, Wrida!". Ei haittaa menoa. Ulkomaalaisten kirjoittamana aina väärin, kaksi kaksoiskonsonanttia on liikaa, vaikka olisi juuri nähnyt nimen oikein kirjoitettuna.

Mutta jos joku toinen haluaa esitellä itsensä englanniksi lausuttuna, ei haittaa minua. Moni sanoo myös HelSINki puhessaan englantia, eikä HELsinki, kuten suomeksi.

Vierailija
16/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Marco with kei!

And who is the kei?

Vierailija
17/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen Minna Canth ja lausun sukunimeni englanninkieliselle soveltuvasti.

Vierailija
18/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksei sitä omaa nimeä voi sanoa niin kuin se oikeasti lausutaan. Turhaa nolostelua ja häpeilyä taas.

Vierailija
19/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Taisin sanoa itse oman nimeni suomalaisittain, kun olin aikanaan Englannissa kieliharjoittelussa, mutta kaikki muut äänsivät sen brittiläisittäin. Totuin kuitenkin tuohon vieraaseen muotoon niin että aloin kokea sen omakseni ja käännyin kadullakin katsomaan, kun joku huusi sen nimisen ihmisen nimeä.

Vierailija
20/61 |
09.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanooko muka joku Anu nimensä jenkille 'Einu'... siitä sitten vielä S-loppuista genetiiviä vääntämään.