Mikä mun tehtävänimike voisi olla?
Ajattelin ehdottaa työpaikalla pomolle tehtävänimikkeeni vaihtoa, sillä nykyinen ei kuvaa töitteni sisältöä kunnolla, ja mietin että voisi olla hyvä jos olisi ehdottaa joitakin nimikkeitä pomolle keskustelun aikana.
Työnkuvani tällä hetkellä: Markkinoinnin suunnittelu, ilmoitusten/mainosten ja muiden grafiikoiden valmistus, käännöstyöt, taittotyöt, verkkokaupan ylläpito, tilausten käsittely ja muut pienet toimistotyöt.
Kommentit (17)
No jokin toimistoavustajahan sä olet. Mikä se nimike nyt on?
Toimistoapulaisen työltähän tuo kuulostaa.
Creative Graphic Marketing Executive
Älä ainakaan ehdota mitään nimikettä missä sanotaan 'avustaja'.
No en kyllä todellakaan ole mikään avustaja! :D
Tämän hetkinen nimike on toimistotyöntekijä, mutta koska työnkuva on enemmän markkinoinnin puolella niin koen että nimike jo ihan CVn kannalta olis hyödyllistä vaihtaa.
Poppis kirjoitti:
No en kyllä todellakaan ole mikään avustaja! :D
Tämän hetkinen nimike on toimistotyöntekijä, mutta koska työnkuva on enemmän markkinoinnin puolella niin koen että nimike jo ihan CVn kannalta olis hyödyllistä vaihtaa.
Aitko tähdätä tulevaisuudessa markkinoinnintiin tai graafiseen suunnittelun? Koittaisin korostaa sitä mitä eniten haluat tulevaisuuden kannalta. Tuo creative graphic marketing executive on mielestäni hyvä tai esim. graphic design & marketing executive. Markkinoinnin parissa työskennellessä englanninkielinen titteli on mielestäni ok. Tuo executive nimenomaan on hyvä sana, koska se kertoo, että sinulla on jonkinmoista vapautta ja toimeenpanovoimaa työsi suhteen, kun taas avustaja viittaa siihen, että juokset enemmän toisten pillin mukaan.
T. Itsekin marketing executive
Vierailija kirjoitti:
Poppis kirjoitti:
No en kyllä todellakaan ole mikään avustaja! :D
Tämän hetkinen nimike on toimistotyöntekijä, mutta koska työnkuva on enemmän markkinoinnin puolella niin koen että nimike jo ihan CVn kannalta olis hyödyllistä vaihtaa.
Aitko tähdätä tulevaisuudessa markkinoinnintiin tai graafiseen suunnittelun? Koittaisin korostaa sitä mitä eniten haluat tulevaisuuden kannalta. Tuo creative graphic marketing executive on mielestäni hyvä tai esim. graphic design & marketing executive. Markkinoinnin parissa työskennellessä englanninkielinen titteli on mielestäni ok. Tuo executive nimenomaan on hyvä sana, koska se kertoo, että sinulla on jonkinmoista vapautta ja toimeenpanovoimaa työsi suhteen, kun taas avustaja viittaa siihen, että juokset enemmän toisten pillin mukaan.
T. Itsekin marketing executive
Englanninkielinen ei ole ok, jos muiden tittelit on suomeksi ap työpaikalla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Poppis kirjoitti:
No en kyllä todellakaan ole mikään avustaja! :D
Tämän hetkinen nimike on toimistotyöntekijä, mutta koska työnkuva on enemmän markkinoinnin puolella niin koen että nimike jo ihan CVn kannalta olis hyödyllistä vaihtaa.
Aitko tähdätä tulevaisuudessa markkinoinnintiin tai graafiseen suunnittelun? Koittaisin korostaa sitä mitä eniten haluat tulevaisuuden kannalta. Tuo creative graphic marketing executive on mielestäni hyvä tai esim. graphic design & marketing executive. Markkinoinnin parissa työskennellessä englanninkielinen titteli on mielestäni ok. Tuo executive nimenomaan on hyvä sana, koska se kertoo, että sinulla on jonkinmoista vapautta ja toimeenpanovoimaa työsi suhteen, kun taas avustaja viittaa siihen, että juokset enemmän toisten pillin mukaan.
T. Itsekin marketing executive
Englanninkielinen ei ole ok, jos muiden tittelit on suomeksi ap työpaikalla.
AP voi pyytää sekä suomenkielisen ja vastaavan englanninkielisen tittelin. Asiakkaiden kanssa kommunikoidessa käytetään sitten suomalaista nimikkettä, mutta CV:ssä ulkomaalainen nimike, koska on tuolla alalla yleistä ja kätevää etenkin jos haluaa esim hakea jossain vaiheessa ulkomailta tai tehdä freelancer hommia. Toki riippuu työnantajan joustavuudesta miten tuo onnistuu. Suomeksi voisko olla esim.
Mikäs työpaikka se sellainen on, jossa voi itse valita oman tittelinsä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Poppis kirjoitti:
No en kyllä todellakaan ole mikään avustaja! :D
Tämän hetkinen nimike on toimistotyöntekijä, mutta koska työnkuva on enemmän markkinoinnin puolella niin koen että nimike jo ihan CVn kannalta olis hyödyllistä vaihtaa.
Aitko tähdätä tulevaisuudessa markkinoinnintiin tai graafiseen suunnittelun? Koittaisin korostaa sitä mitä eniten haluat tulevaisuuden kannalta. Tuo creative graphic marketing executive on mielestäni hyvä tai esim. graphic design & marketing executive. Markkinoinnin parissa työskennellessä englanninkielinen titteli on mielestäni ok. Tuo executive nimenomaan on hyvä sana, koska se kertoo, että sinulla on jonkinmoista vapautta ja toimeenpanovoimaa työsi suhteen, kun taas avustaja viittaa siihen, että juokset enemmän toisten pillin mukaan.
T. Itsekin marketing executive
Englanninkielinen ei ole ok, jos muiden tittelit on suomeksi ap työpaikalla.
AP voi pyytää sekä suomenkielisen ja vastaavan englanninkielisen tittelin. Asiakkaiden kanssa kommunikoidessa käytetään sitten suomalaista nimikkettä, mutta CV:ssä ulkomaalainen nimike, koska on tuolla alalla yleistä ja kätevää etenkin jos haluaa esim hakea jossain vaiheessa ulkomailta tai tehdä freelancer hommia. Toki riippuu työnantajan joustavuudesta miten tuo onnistuu. Suomeksi voisko olla esim.
Jäi kesken...
Suomeksi voisko olla esim. graafinen markkinointivastaava
Vierailija kirjoitti:
Mikäs työpaikka se sellainen on, jossa voi itse valita oman tittelinsä?
Kyllä mä ainakin olen saanut uuden tittelin pyytämällä kun entinen ei vastannut työni sisältöä. Itse vielä valitsin sen mikä parhaiten kuvaa työn sisältöä ja kuulostaa samalla mahdollisemman hyvältä CV:ssä.
Meillä on tuolla toimenkuvalla toimistoapulainen. Jos osaa kirjanpitoa tai palkanlaskentaa, saa nimikkeen toimistotyöntekijä.
Mikä sun tehtävänimike siis nyt on?