Kuka kertoisi Ahtisaarelle, että ruotsilla ei pärjää Tanskassa
Norjassa eikä Islannissa? Miten nobelin saanut voi olla niin tyhmä (tai lahjottuna esittää niin tyhmää), että ei tiedä, että jopa natiivit ruotsinkieliset kommunikoivat englanniksi muihin Skandinavian maihin? Minusta on surullista, että Ahtisaari vanhoilla päivillään rupesi RKP:n ostamaksi pakkoruotsilähettilääksi. Eikö hänellä muka ole jo riittävästi rahaa?
http://hbl.fi/nyheter/2015-04-08/748781/norden-ar-basta-argumentet-svenska-i-finland
Kommentit (55)
[quote author="Vierailija" time="08.04.2015 klo 21:57"]
[quote author="Vierailija" time="08.04.2015 klo 21:54"]
[quote author="Vierailija" time="08.04.2015 klo 21:50"]
[quote author="Vierailija" time="08.04.2015 klo 21:49"]
[quote author="Vierailija" time="08.04.2015 klo 21:33"]
Nnatiivit ruotsinkieliset kommunikoivat englanniksi muihin Skandinavian maihin? [/quote]
Tämähän ei pidä ollenkaan paikkaansa. Olen itse matkustellun Skandinaviassa (pl. Islanti), ja kyllä tosiaan skandinaavit ymmärtävät toistensa kieltä. Jos nyt käyt vaikkapa Norjassa, niin siellä katsotaan ihan yleisesti Ruotsin TV-kanavia ja ruotsalaiset turistit asioivat ruotsiksi, kuten myös monet suomalaiset turistit, kuten minä.
Tanskassa oon käynyt vähemmän, mutta tanskaahan ymmärtää ruotsin pohjalta, kun vain opettelee ne systemaattiset erot (esim. mitkä äänneyhdistelmät lausutaan milläkin tavalla). Nuorempana en vielä uskaltanut puhua ruotsia, mutta kerran oli Tanskassa pakko, kun eräs vanha ukkeli ei ymmärtänyt englantia. Ruotsilla sitten saatiin asiat selviksi.
Tää on tää AV:n vanha kunnon pakkoruotsifanaatikko, joka keksii itse aina milloin mitäkin "faktoja" ruotsin kielestä. Totuutta niissä ei ole edes nimeksi ;)
[/quote]
On ihan eri asia, että turistina osaa muutaman sanan sanoa, kuin että pystyisi esim. ammattiasioista keskustelemaan. Työelämässä sekä yliopistomaailmassa käytetäänkin käytännössä aina englantia Skandinavian maiden välillä toimiessa.
[/quote]
No puppuahan se on tuokin, koska tosiaan eri skandinaavit ymmärtävät toistensa kieliä, vaikka sä kuvitteletkin, että englantia puhutaan. Eri skandinaavikielten erot ovat enemmän murre-eroja kuin kielieroja, joten kyllä skandinaavit ihan oikeasti ymmärtävät toisiaan.
Sä et tiedä mistä puhut, lopeta jo tuo jankkaaminen, että muka puhutaan englantia. Johan tässä nyt sulle on vastannut vaikka kuinka moni, että ei puhuta.
[/quote]
Hah, tanska ja ruotsi ei todellakaan ole "eri murteita", vaan ihan eri kieliä (sukua tosin), eikä näiden puhujat ymmärrä toisiaan tuosta vaan. Vielä vähemmän ymmärtää sellainen, joka on vain opiskellut jompaa kumpaa näistä vieraana kielenä.
[/quote]
En ole lukenut päivääkään tanskaa mutta ymmärrän ihan hyvin, tottumista tietty vaati. Ruotsia tuli opiskeltua koulussa ja tosiaan asuin ensin Ruotsissakin useamman vuoden.
-Se Tanskassa asuva
[quote author="Vierailija" time="08.04.2015 klo 21:33"]
Norjassa eikä Islannissa? Miten nobelin saanut voi olla niin tyhmä (tai lahjottuna esittää niin tyhmää), että ei tiedä, että jopa natiivit ruotsinkieliset kommunikoivat englanniksi muihin Skandinavian maihin? Minusta on surullista, että Ahtisaari vanhoilla päivillään rupesi RKP:n ostamaksi pakkoruotsilähettilääksi. Eikö hänellä muka ole jo riittävästi rahaa?
http://hbl.fi/nyheter/2015-04-08/748781/norden-ar-basta-argumentet-svenska-i-finland
[/quote]
Olen aina pärjännyt ruotsilla skandien kanssa. Virallisissa puheissa ehkä käytetään englantia mutta sitten kun todella verkostoidutaan, on hyvä osata ruotsia. Muut suomalaiset aina olivat omissa porukoissaan, me ruotsia osaavat minglattiin muiden kanssa. Ja vedettiin ylennykset nenän edestä!
Tanskalainen saattaa ymmärtää suomenruotsia, mutta ei ummikkosuomalainen tajua tanskasta mitään kouluruotsin perusteella. On omakohtaisia kokemuksia, ja olin sentään erinomainen kouluruotsissa.
Itseasiassa suomenruotsilla pärjää tanskassa, norjassa ja islannissa riikinruotsia paremmin. Nuorempana oleilin Tanskassa ja puhetta kyllä ymmärsi. Jotain helppoa kirjaakin luin. Hetkeäkään en ollut tanskaa opiskellut.
[quote author="Vierailija" time="09.04.2015 klo 01:47"]
Et ole sitten ap seurannut silta-sarjaa, jossa puhutaan iloisesti sekaisin tanskaa ja ruotsia. Hyvin näyttää sujuvan populaarikulttuurissakin.
[/quote]
Hah, itse näyttelijät kyllä kertoivat, että se oli pelkkää näyttelemistä. Eivät nimittäin ymmärtäneet toistensa puheesta paljoakaan! :D
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 00:21"][quote author="Vierailija" time="09.04.2015 klo 01:47"]
Et ole sitten ap seurannut silta-sarjaa, jossa puhutaan iloisesti sekaisin tanskaa ja ruotsia. Hyvin näyttää sujuvan populaarikulttuurissakin.
[/quote]
Hah, itse näyttelijät kyllä kertoivat, että se oli pelkkää näyttelemistä. Eivät nimittäin ymmärtäneet toistensa puheesta paljoakaan! :D
[/quote]
Erikoista, kun just Etelä-Ruotsissa ja Tanskassa sukkuloidaan töissä paljon valtioiden välillä. Ja esim yliopistoissa ammattiasioistakin keskusteltaessa ruotsinkieliset puhuu ruotsia, tanskalaiset tanskaa ja norjalaiset norjaa ja hyvin menee. Ja joo, olen seurannut tätä useamman vuoden ja itsekin puhun näissä tilanteissa ruotsia ja ymmärrän norjaa ja tanskaa tarpeeksi.
[quote author="Vierailija" time="09.04.2015 klo 01:47"]
Et ole sitten ap seurannut silta-sarjaa, jossa puhutaan iloisesti sekaisin tanskaa ja ruotsia. Hyvin näyttää sujuvan populaarikulttuurissakin. itse osaan ruotsia hyvin, koska olen lyhyen ruotsin opiskeltuani myös käyttänyt sitä paljon. Suomenruotsillani pärjään hienosti ruotsalaisten ja norjalaisten työkavereideni kanssa. Tanskaa ymmärrän kirjoitettuna, mutta kuultuna on vielä vaikeuksia. Tanskalaiset kyllä ymmärtävät minua. Kaiken kaikkiaan voisi sanoa, että ruotsista on ollut minulle melkein eniten käytännön hyötyä kaikista kouluaineista. Osa hyödyistä tosin johtuu siitä, että niin harva suomalainen osaa kunnolla ruotsia. Kyseessä on varmasti asennevamma, koska ruotsi on takuulla yksi maailman helpoimmista kielistä, ja lisäksi täällä suomessa siihen törmää jatkuvasti. Ehkä pakkoruotsin voisi poistaa, ettei turhaan tuhlattaisi resursseja epämotivoituneiden ihmisten opettamiseen. Ruotsin opiskelu jäisi sitten meille, jotka haluamme korjata sen hyödyt.
[/quote]
Silta on TV-sarja, ei todellista elämää. Tuota sarjaahan on paljon kritisoitu juuri sen takia että on niin epäuskottavaa että sujuvasti ymmärtäisivät toisiaan. Ja että koskaan ei jouduta kyselemään että mitä sanoit. Pitää muistaa että kyse on TV-ohjelmasta, aika tylsää olisi jos jokaisesta jaksosta minuutteja menisi kun tarkistettaisiin että mitä kukin tarkoittaa. Niin ja katsojia varten sekä DR että SVT tekstittää omalle kielelleen vieraskieliset kohdat kun ei katsojat muuten saisi selvää.
[quote author="Vierailija" time="10.04.2015 klo 02:40"]
Silta on TV-sarja, ei todellista elämää. Tuota sarjaahan on paljon kritisoitu juuri sen takia että on niin epäuskottavaa että sujuvasti ymmärtäisivät toisiaan. Ja että koskaan ei jouduta kyselemään että mitä sanoit. Pitää muistaa että kyse on TV-ohjelmasta, aika tylsää olisi jos jokaisesta jaksosta minuutteja menisi kun tarkistettaisiin että mitä kukin tarkoittaa. Niin ja katsojia varten sekä DR että SVT tekstittää omalle kielelleen vieraskieliset kohdat kun ei katsojat muuten saisi selvää.
[/quote]
Myös ruotsalainen kustantaja kertoi haastattelussa, että ruotsalaiset eivät yleisesti osaa lukea muita skandinaavisia kieliä, joten niitä myös käännetään paljon. Englanniksi moni kyllä lukee.
[quote author="Vierailija" time="09.04.2015 klo 01:23"]Tanskalainen saattaa ymmärtää suomenruotsia, mutta ei ummikkosuomalainen tajua tanskasta mitään kouluruotsin perusteella. On omakohtaisia kokemuksia, ja olin sentään erinomainen kouluruotsissa.
[/quote]
Olin ruotsissa keskinkertainen ja tanskassa matkaillessa olen kyllä tanskaa ymmärtänyt jossain määrin. En kaikkea (enhän ymmärrä ruotsiksikaan kaikkea), mutta oleelliset jutut selvisivät kyllä.
Et ole sitten ap seurannut silta-sarjaa, jossa puhutaan iloisesti sekaisin tanskaa ja ruotsia. Hyvin näyttää sujuvan populaarikulttuurissakin.
itse osaan ruotsia hyvin, koska olen lyhyen ruotsin opiskeltuani myös käyttänyt sitä paljon. Suomenruotsillani pärjään hienosti ruotsalaisten ja norjalaisten työkavereideni kanssa. Tanskaa ymmärrän kirjoitettuna, mutta kuultuna on vielä vaikeuksia. Tanskalaiset kyllä ymmärtävät minua.
Kaiken kaikkiaan voisi sanoa, että ruotsista on ollut minulle melkein eniten käytännön hyötyä kaikista kouluaineista. Osa hyödyistä tosin johtuu siitä, että niin harva suomalainen osaa kunnolla ruotsia. Kyseessä on varmasti asennevamma, koska ruotsi on takuulla yksi maailman helpoimmista kielistä, ja lisäksi täällä suomessa siihen törmää jatkuvasti. Ehkä pakkoruotsin voisi poistaa, ettei turhaan tuhlattaisi resursseja epämotivoituneiden ihmisten opettamiseen. Ruotsin opiskelu jäisi sitten meille, jotka haluamme korjata sen hyödyt.
[quote author="Vierailija" time="08.04.2015 klo 21:38"]
Tanskalaiset kyllä ymmärtävät suomenruotsia, Tanska ymmärtäminen on vaikeaa. Minä olen kommunikoinut esim Tanskassa ja it-alan seminaareissa jenkeissä tanskalaisten kanssa ruotsiksi ja hyvin sujuu. Keskenään tanskalaiset ja ruotsalaiset puhuivat kukin omaa kieltään. Niin ja mun äidinkieleni on suomi.
[/quote]
Aika paska väite :D Monikaan ruotsalainen ei osaa tanskaa tai sen enempää norjaakaan vaikka kuinka yrittäisi.
[quote author="Vierailija" time="09.04.2015 klo 01:42"]
[quote author="Vierailija" time="09.04.2015 klo 01:23"]Tanskalainen saattaa ymmärtää suomenruotsia, mutta ei ummikkosuomalainen tajua tanskasta mitään kouluruotsin perusteella. On omakohtaisia kokemuksia, ja olin sentään erinomainen kouluruotsissa. [/quote] Olin ruotsissa keskinkertainen ja tanskassa matkaillessa olen kyllä tanskaa ymmärtänyt jossain määrin. En kaikkea (enhän ymmärrä ruotsiksikaan kaikkea), mutta oleelliset jutut selvisivät kyllä.
[/quote]
Ehkäpä käytettiin käsimerkkejä ja englantia/ruotsia välissä? En nimittäin itse ymmärtänyt todellakaan sanaakaan, mitä minulle yritettiin puhua. Kyseessä oli tosin kirjallisuusaiheinen keskustelu junassa, ei mikään leivänostotilanne.
[quote author="Vierailija" time="09.04.2015 klo 02:05"][quote author="Vierailija" time="09.04.2015 klo 01:42"]
[quote author="Vierailija" time="09.04.2015 klo 01:23"]Tanskalainen saattaa ymmärtää suomenruotsia, mutta ei ummikkosuomalainen tajua tanskasta mitään kouluruotsin perusteella. On omakohtaisia kokemuksia, ja olin sentään erinomainen kouluruotsissa. [/quote] Olin ruotsissa keskinkertainen ja tanskassa matkaillessa olen kyllä tanskaa ymmärtänyt jossain määrin. En kaikkea (enhän ymmärrä ruotsiksikaan kaikkea), mutta oleelliset jutut selvisivät kyllä.
[/quote]
Ehkäpä käytettiin käsimerkkejä ja englantia/ruotsia välissä? En nimittäin itse ymmärtänyt todellakaan sanaakaan, mitä minulle yritettiin puhua. Kyseessä oli tosin kirjallisuusaiheinen keskustelu junassa, ei mikään leivänostotilanne.
[/quote]
Ei, nimenomaan kuuntelin arkisia tilanteita muiden keskustellessa. En minä nyt mitään kulttuurikeskusteluja olisikaan varmaan ymmärtänyt.
En mä tajua mikä sua vaivaa, mutta itse pärjään toistuvasti Tanskassa ihan yläasteruotsilla.
Toki onhan sydeemit vuosien aikana parantuneet, mutta ei tee heikkoa edelleenkään piipahdalla Tanskassa pari - kolme kertaa vuodessa. Kauppaan teen omaksi hyväksi.
Voisihan siellä enkkuakin käyttää, mutta enpä käytä.
Nya Vindar! Het Potatis!
Venäjä maana ja kielenä kunniaan.