Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ruotsinkielisillä taas 1. maailman ongelma: posti ei saisi olla posti !

Vierailija
28.03.2015 |

Kommentit (115)

Vierailija
1/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten ne pystyy matkustaman junalla, joka on VR eikä SJ ???

Vierailija
2/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

VR pitäis olla FJ.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

:D No onhan se hyvä jos ei ole tuota suurempia ongelmia elämässä.

Vierailija
4/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saamelaisetkin riehuu jo jänkhällä, koska posti ei ole saameksi.

Ai ei riehu vai? Taitaa olla vain yksi piloille lellitty vähemmistö tässä maassa, joka saa kohtauksia milloin mistäkin, kun maailma ei pyörikään heidän navan ympärillä.

Vierailija
5/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vähän aikaa sitten Hesarissa saksalainen lääkäri kertoi että hänen työskennellessään suomalaisessa terveyskeskuksessa ainoa ihmisryhmä, jonka kanssa oli ongelmia, olivat suomenruotsalaiset. He kun kieltäytyivät puhumasta lääkärin kanssa suomea vaikka sitä hyvin osasivat. Suomenkieliset sen sijaan suhtautuivat ulkomaalaiseen lääkäriin ymmärtävästi.

 

Jos jokin muu ihmisryhmä käyttäytyisi yhtä ylimielisesti niin saisi armotta lokaa niskaansa.

Vierailija
6/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

No senhän takia nimi aikaisemmin muutettiin Itellaksi, nimeksi joka ei tarkoita mitään niin siitä ei tarvitse eri kieliversioita. Oli virhe muuttaa nimi takaisin postiksi. Ajatelkaa nyt sitä sekaannusta kun tutun ja turvallisen Itellan toimipisteeseen on vaihtunut Posti-kyltit. Eihän suomenruotsalainen voi käsittää että Posti on sama paikka kuin Post. Nyt ei lähettää kirjettä kun ei löydä Postiin eikä erota postilaatikkoa roskalaatikosta. Hjälp!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:09"]

No senhän takia nimi aikaisemmin muutettiin Itellaksi, nimeksi joka ei tarkoita mitään niin siitä ei tarvitse eri kieliversioita. Oli virhe muuttaa nimi takaisin postiksi. Ajatelkaa nyt sitä sekaannusta kun tutun ja turvallisen Itellan toimipisteeseen on vaihtunut Posti-kyltit. Eihän suomenruotsalainen voi käsittää että Posti on sama paikka kuin Post. Nyt ei lähettää kirjettä kun ei löydä Postiin eikä erota postilaatikkoa roskalaatikosta. Hjälp!

[/quote]

Niinpä. Ongelma ei tosiaan ole se, että nimi ei ole ruotsia, vaan ongelma on se, että nimi on suomea! Itellat, Destiat, Meritat jne, kyllä kelpaa, kunhan ei vaan ole suomea...

Vierailija
8/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juttu on helppo ratkaista. Koska jutulla ei kerran ole mitään merkitystä, laitetaan postin nimeksi Post. Näin kaikki ovat tyytyväisiä. Ruotsinkieliset jotka haluaa että asiat on heidän äidinkielllään ja suomenkieliset joille asialla ei ole mitään väliä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ratkaisu: Post(i)

Vierailija
10/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:12"]

Juttu on helppo ratkaista. Koska jutulla ei kerran ole mitään merkitystä, laitetaan postin nimeksi Post. Näin kaikki ovat tyytyväisiä. Ruotsinkieliset jotka haluaa että asiat on heidän äidinkielllään ja suomenkieliset joille asialla ei ole mitään väliä.

[/quote]

Tämä on oikeasti hyvä ehdotus. Suomenkieli kumminkin taipuu, vaikka seinässä tai laatikossa lukee Post niin suomenkielinen osaa sujuvasti puhua postista. Eikä tarvitse postimerkinhintaa nostaa kaksikielisyyden takia.

7

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaetaan ruotsinkielisille sellaisia pahvinpalasia, jonka voi laittaa silmän eteen ja peittää sen i-kirjaimen.

Vierailija
12/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:16"]

Jaetaan ruotsinkielisille sellaisia pahvinpalasia, jonka voi laittaa silmän eteen ja peittää sen i-kirjaimen.

[/quote]

Tai laitetaan i-kirjain eri värillä ja sitten ruotsinkielisille annetaan sellaisia värillisiä laseja, joiden läpi se viimeinen kirjain ei näy!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:15"]

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:12"]

Juttu on helppo ratkaista. Koska jutulla ei kerran ole mitään merkitystä, laitetaan postin nimeksi Post. Näin kaikki ovat tyytyväisiä. Ruotsinkieliset jotka haluaa että asiat on heidän äidinkielllään ja suomenkieliset joille asialla ei ole mitään väliä.

[/quote]

Tämä on oikeasti hyvä ehdotus. Suomenkieli kumminkin taipuu, vaikka seinässä tai laatikossa lukee Post niin suomenkielinen osaa sujuvasti puhua postista. Eikä tarvitse postimerkinhintaa nostaa kaksikielisyyden takia.

7

[/quote]

Seuraavaksi muutetaankin sitten R-kioski, Kotipizza ja Valintatalokin, jotta ruotsinkielisillä olisi helpompaa, eivätkä joutuisi eriarvoiseen asemaan yhteiskunnassa? Vai hetkinen, siksikö Valintatalot muuttuvatkin Siwoiksi...?

Vierailija
14/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:41"]

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:15"]

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:12"]

Juttu on helppo ratkaista. Koska jutulla ei kerran ole mitään merkitystä, laitetaan postin nimeksi Post. Näin kaikki ovat tyytyväisiä. Ruotsinkieliset jotka haluaa että asiat on heidän äidinkielllään ja suomenkieliset joille asialla ei ole mitään väliä.

[/quote]

Tämä on oikeasti hyvä ehdotus. Suomenkieli kumminkin taipuu, vaikka seinässä tai laatikossa lukee Post niin suomenkielinen osaa sujuvasti puhua postista. Eikä tarvitse postimerkinhintaa nostaa kaksikielisyyden takia.

7

[/quote]

Seuraavaksi muutetaankin sitten R-kioski, Kotipizza ja Valintatalokin, jotta ruotsinkielisillä olisi helpompaa, eivätkä joutuisi eriarvoiseen asemaan yhteiskunnassa? Vai hetkinen, siksikö Valintatalot muuttuvatkin Siwoiksi...?

[/quote]

Siwa on alunperin lyhenne sanasta sinivalkoinen! Ruotsinkielisille pitäisi tietysti olls Sike! :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:43"]

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:41"]

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:15"]

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:12"]

Juttu on helppo ratkaista. Koska jutulla ei kerran ole mitään merkitystä, laitetaan postin nimeksi Post. Näin kaikki ovat tyytyväisiä. Ruotsinkieliset jotka haluaa että asiat on heidän äidinkielllään ja suomenkieliset joille asialla ei ole mitään väliä.

[/quote]

Tämä on oikeasti hyvä ehdotus. Suomenkieli kumminkin taipuu, vaikka seinässä tai laatikossa lukee Post niin suomenkielinen osaa sujuvasti puhua postista. Eikä tarvitse postimerkinhintaa nostaa kaksikielisyyden takia.

7

[/quote]

Seuraavaksi muutetaankin sitten R-kioski, Kotipizza ja Valintatalokin, jotta ruotsinkielisillä olisi helpompaa, eivätkä joutuisi eriarvoiseen asemaan yhteiskunnassa? Vai hetkinen, siksikö Valintatalot muuttuvatkin Siwoiksi...?

[/quote]

Siwa on alunperin lyhenne sanasta sinivalkoinen! Ruotsinkielisille pitäisi tietysti olls Sike! :)

[/quote]

Tarkoitat varmaan blåvit?

Vierailija
16/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muuttaisi Ruotsiin jos suomen kieli häiritsee

Vierailija
17/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:45"]

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:43"]

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:41"]

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:15"]

[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:12"]

Juttu on helppo ratkaista. Koska jutulla ei kerran ole mitään merkitystä, laitetaan postin nimeksi Post. Näin kaikki ovat tyytyväisiä. Ruotsinkieliset jotka haluaa että asiat on heidän äidinkielllään ja suomenkieliset joille asialla ei ole mitään väliä.

[/quote]

Tämä on oikeasti hyvä ehdotus. Suomenkieli kumminkin taipuu, vaikka seinässä tai laatikossa lukee Post niin suomenkielinen osaa sujuvasti puhua postista. Eikä tarvitse postimerkinhintaa nostaa kaksikielisyyden takia.

7

[/quote]

Seuraavaksi muutetaankin sitten R-kioski, Kotipizza ja Valintatalokin, jotta ruotsinkielisillä olisi helpompaa, eivätkä joutuisi eriarvoiseen asemaan yhteiskunnassa? Vai hetkinen, siksikö Valintatalot muuttuvatkin Siwoiksi...?

[/quote]

Siwa on alunperin lyhenne sanasta sinivalkoinen! Ruotsinkielisille pitäisi tietysti olls Sike! :)

[/quote]

Tarkoitat varmaan blåvit?

[/quote]

Blågul.

Vierailija
18/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ehdotan ratkaisuksi kaksikielisyyden poistoa. Sivutuotteena syntyy Suomen talouden pelastuminen.

Vierailija
19/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Poistetaanko "palvelijakieli-suomi" (Stubbilta lainattu termi) vai parin sadantuhannen ihmisen suomenruotsi?

Vierailija
20/115 |
28.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oispa hauska käydä lähikaupassa nimeltä Blågul :'D "Käyn blogulissa, tarvitko mitään?"

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän seitsemän kolme