Miten lausutte nimen "Jenny"?
Tunnen kolme Jennyä. Yksi haluaa nimensä lausuttavan y-kirjaimella: Jenny, toiselle käy sekä Jenni että Jenny. Kolmas haluaa olla Jeni.
Tuo kolmas Jenny sai kieltämättä kulmakarvat kohoamaan, mutta tottakai jokainen saa päättää miten haluaa nimensä lausuttavan
Miten te lausutte ko. nimen? Tai jos olette Jennyjä, miten haluatte että muut lausuvat sen?
Kommentit (41)
Jenny lausutaan mun tuntemat jennyt.
Yyllä. Mielestäni Jenny ja Jenni ovat ihan eri nimiä. Esim Sara-nimeäkään ei lausuta Saara, kun taas Nora voi hyvinkin olla lausuttuna Noora. Jenny taas on mielestäni lausuttuna sama, mutta Nelly voi kuitenkin olla Nelli. Aika jännä miten saman "kaavan" mukaiset nimet ovat toiset käytönnössä samoja nimiä eri kirjoitusasuilla, mutta juuri ainakin nuo Sara ja Jenny lausutaan niin kuin kirjoitetaan
Tiedän yhden Jennyn, tytön kaverin. Hänen nimensä lausutaan, kuten kirjoitetaan. Mun mielestä se on paras tapa, mutta jokainen tekee tietenkin, kuten haluaa.
Tutut Jenny ja Jerry sanotaan y:llä, tutun Rocky-poika on Roki.
Jenny.
Aivan kuten lausun Pyryn nimen Pyrynä enkä Pirinä.
Lausun Jenny. Englannissa lausuisin sen englantilaisittain. Nimen kantajalta voi hyvin kysyä, miten hän haluaa nimensä lausuttavan. Niin minäkin tein, kun tutustuin yhteen Ninaan.
Vanhempani ja kaverini kutsuvat minua Jenniksi ja näin lausun myös itse nimeni. Johtunee varmaan siitä että sukuni ja kaverini ovat suomenruotsalaisia jolloin harvemmin kuuluu kenenkään kutsuvan itseään Jennyksi. Sama koskee myös jos on ruotsinkielinen ja nimenä Fanny, Henry etc, niin heitä kutsutaan kuitenkin Fanniksi ja Henriksi.
Nimeni on Jenny, ja sen saa lausua miten parhaaksi näkee (perheeni kutsuu minua Jennyksi). Olen asunut ulkomailla josta nimestä on ollut hyötyä. Jenni ei heti aukea ei-suomalaisille. Fiksut suomalaisetkin ymmärtävät
olla päivittelemättä jos nimi päättyy y-kirjaimeen ja sukunimi ei lopu nen-päätteeseen.
[quote author="Vierailija" time="06.03.2015 klo 12:39"]Tunnen kolme Jennyä. Yksi haluaa nimensä lausuttavan y-kirjaimella: Jenny, toiselle käy sekä Jenni että Jenny. Kolmas haluaa olla Jeni.
Tuo kolmas Jenny sai kieltämättä kulmakarvat kohoamaan, mutta tottakai jokainen saa päättää miten haluaa nimensä lausuttavan
Miten te lausutte ko. nimen? Tai jos olette Jennyjä, miten haluatte että muut lausuvat sen?
[/quote]Dženi.
Tuolla Lontoossa Jennyn mä tapasin, haaluvee hiivuvee hiiohoi, hiiohoi. Hän ol' neitosten joukosta kaunehin, haaluvee hiivuvee hiiohoi hiiohoi. Suu kuin kirsikka, silmät niin mustat kuin yö, ja ne loisti kuin tuikkiva tähtösten vyö. Wee-o-wee, wee-o-wee, wee-o-wee, wee-o-wee ruling goo. Wee-o-wee, wee-o-wee, wee-o-wee, wee-o-wee ruling goo.
Kuten joku sanoikin Jenny on vanha nimi, ja ollut tosiaan Suomessa tuolloin 1900-luvun alkupuolella paljon yleisempi nimi kuin Jenni. Itse miellän Jennin ja Jennyn aivan eri nimiksi, ja olen ihmetellyt Jennyjä jotka haluavat itseään kutsuttavan Jenniksi. Itseäni haluan kutsuttavan Jenny-nimellä, koska nimeni on Jenny.
[quote author="Vierailija" time="14.03.2015 klo 14:25"][quote author="Vierailija" time="06.03.2015 klo 12:44"]
Ikisinkku
[/quote]
Repesin :D
[/quote]
kirjoittaja varmaankin tarkoitti kyllä entisen Ikisinkku-blogin kirjoittajaa Jennyä. Nykyisin blogin nimi on vaihtunut Y by Jennyksi ja status avoliitoksi. Jenny ei siis ollutkaan ikisinkku forever.
[quote author="Vierailija" time="14.03.2015 klo 14:36"]
Yyllä. Mielestäni Jenny ja Jenni ovat ihan eri nimiä. Esim Sara-nimeäkään ei lausuta Saara, kun taas Nora voi hyvinkin olla lausuttuna Noora. Jenny taas on mielestäni lausuttuna sama, mutta Nelly voi kuitenkin olla Nelli. Aika jännä miten saman "kaavan" mukaiset nimet ovat toiset käytönnössä samoja nimiä eri kirjoitusasuilla, mutta juuri ainakin nuo Sara ja Jenny lausutaan niin kuin kirjoitetaan
[/quote]Mitä 'jännää' tuossakin nyt on? Suomessa pääsääntöisesti äännetään niin kuin kirjoitetaan. Se on se jännä. Eli Sara on sara ja Saara on saara. Nora on nora ja Noora on noora. Jenny on jenny ja Fanny on fanny. Isla on isla ja Erin on erin.
Sitten on eri asia, miten suomenkieliset noudattavat tätä sääntöä. Hupaisin oli erään työtoverini kohtalo: hän oli ruotsinkielinen ja hänen nimensä oli Tommy ja hän aina painotti, että on nimenomaan TommY. Ja useimmat suomenkieliset sanoivat, et juu juu, siis TommI. Ja kaveria vtutti. DDDD
Jenni