in what?
"In what words would you describe David and tell others about David?"
Ihan outo tuo alku minulle, mutta kääntäjä sanoo noin, osaako joku sanoa miksi "in" on tuossa alussa ja kuinka oikein / järkevä tuo nyt on ja onko lauseessa outouksia?
Kommentit (7)
Kummatkin oikein, mutta pieni sävyero noilla "in" ja "with"- sanoilla...
Ihan oikein ehdottaa, tuo on vaan yksi niitä englannin kielen omituisuuksia. In which voisi olla myös tuossa kontekstissa. Tuossa on hankalampi käyttää How sanaa ("How would you describe David ..") kun halutaan painottaa lauseessa sanaa words ("millä sanoilla kuvailisit..").
Vierailija kirjoitti:
Ihan oikein ehdottaa, tuo on vaan yksi niitä englannin kielen omituisuuksia. In which voisi olla myös tuossa kontekstissa. Tuossa on hankalampi käyttää How sanaa ("How would you describe David ..") kun halutaan painottaa lauseessa sanaa words ("millä sanoilla kuvailisit..").
Kiitos, okei, tuo on siis kaikkimnensa järkevä lause ja enkun kieliset tajuaa hyvin!?👍
Vierailija kirjoitti:
Kummatkin oikein, mutta pieni sävyero noilla "in" ja "with"- sanoilla...
Ei voi sanoa "With what words" kuulostamatta todella kömpelöltä. Voit sä sanoa niin, mutta se ei ole sujuvaa ja luontevaa. Suomeksikin voisi kysyä "mimmoisin tavoin kävisit kuvailemaan" tai jotain outoa, ja se ei ole suoraan väärin, mutta ei kukaan sano niin.
"In what words" on oikein tuollaisen lauseen alkuun.
Jos on tarkoitus kirjoittaa laajempi kuvaus Davidista niin kirjoittaisin "how would you describe".
Jos haluaisin sanalistan Davidin luonteesta, tai pitäisi valita kymmenen sanan joukosta oikeat kuvaamaan Davidia, kirjoittaisin "in what words would you describe".
In what words.. voi tarkoittaa myös kuvailevaa tekstiä, mutta ensimmäisenä tulee mieleen joku sanalista, sanoja korostava asia. Tai että pyydetään lyhyt kuvaus, millä sanoin kuvailisit, eli muutamalla sanalla.
Vierailija kirjoitti:
Jos on tarkoitus kirjoittaa laajempi kuvaus Davidista niin kirjoittaisin "how would you describe".
Jos haluaisin sanalistan Davidin luonteesta, tai pitäisi valita kymmenen sanan joukosta oikeat kuvaamaan Davidia, kirjoittaisin "in what words would you describe".In what words.. voi tarkoittaa myös kuvailevaa tekstiä, mutta ensimmäisenä tulee mieleen joku sanalista, sanoja korostava asia. Tai että pyydetään lyhyt kuvaus, millä sanoin kuvailisit, eli muutamalla sanalla.
sanalistoista nimenomaan kyse eli silloin siis "in what words would you describe".?
kuulostaa vaan omaan korvaan aluksi oudolta _o
Eiköhän sen pitäisi olla with what words