Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Olisinpa tajunnut tämän lasta nimetessä -vinkkiketju muille

Vierailija
03.11.2021 |

Jaetaan vinkkejä muille sen perusteella, mitä on havaittu oman lapsen nimeämisen kohdalla.

Annoimme lapsellemme ikäluokassaan melko yleisen nimen, joka päättyy konsonanttiin. Nimi on tyyliä Alvar. Emme ajatelleet, että nimen kanssa olisi mitään hankaluuksia, kun nimi on sen verran yleinen.

Harmittaa, kun emme etukäteen tajunneet, kuinka usein ihmiset lisäävät i-kirjaimen nimen loppuun. Kaikki sanovat Alvari. Argh.

Kommentit (1611)

Vierailija
1141/1611 |
19.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Riitta vois tulla taas muotiin.

Oli hyvin yleinen 50luvulla.

Ei nää kovat nimet ihan hetkeen tule. Ainoana sinnittelee Kerttu.

Vuokko on yleistymässä. 

Vuokkoset on myös tulossa vahvasti.

Vuokoille vuokkoset ja Veikoille veikkoset?

Vierailija
1142/1611 |
19.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos sukunimi on Hopo, niin ei kannata antaa nimeä Heikki.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1143/1611 |
19.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olen aina tykännyt Marika -nimestä. Sitä ei ole omalla kohdallani vielä kukaan kuullut tai kirjoittanut väärin, kuten esim. Maria, Mariia tai Marja -nimien kohdalla saattaa käydä.

Marikakin merkkaa espanjassa...

Vierailija
1144/1611 |
19.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fanny tarkoittaa naisen sitä englannissa:).  Sorry, mutta ainakin slummikielessä.

Vierailija
1145/1611 |
20.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olen aina tykännyt Marika -nimestä. Sitä ei ole omalla kohdallani vielä kukaan kuullut tai kirjoittanut väärin, kuten esim. Maria, Mariia tai Marja -nimien kohdalla saattaa käydä.

Marikakin merkkaa espanjassa...

Mitä Marika merkkaa espanjassa?

Vierailija
1146/1611 |
20.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Googlen kääntäjä kertoo espanjaksi marika on suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi Marika. :)

https://translate.google.fi/?hl=fi&sl=es&tl=fi&text=marika%0A&op=transl…

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1147/1611 |
20.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nimeksi Matti.

Tästä ei nimi parane.

1148/1611 |
20.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Anna lapsellesi nimeksi Kasperi tai Artturi ja huomaat, että kaikille muille he ovat Kasper ja Arttu.

Poikani nimi on Arttu ja sanon häntä Artturiksi,

ei hankaluuksia

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1149/1611 |
20.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Annoin lapselle nimeksi Yrjö. Koulussa se sai heti paljon kavereita. Kun poika tulee koulun pihalle niin kaverit tervetivät 'Yrjö tulee'

Vierailija
1150/1611 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Annoin lapselle nimeksi Yrjö. Koulussa se sai heti paljon kavereita. Kun poika tulee koulun pihalle niin kaverit tervetivät 'Yrjö tulee'

Tuleva laatoittaja? No nyt tulee Yrjö, ja alkaa laatta lentää. Vihdoinkin saamme rempan valmiiksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1151/1611 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tyttäreni nimi on Heidi.

Ei kovin yleinen.

Oli kyllä hyvä valinta.

Vierailija
1152/1611 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaksan aina ihmetellä tuttavan lasten nimiä, jotka lausutaan aivan eri tavalla kuin kirjoitetaan. Jonny ja Emilia, kutsutaan Joni ja Emppu. Nuorin on Peppi, vaihtunee kohta Pepsuksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1153/1611 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Samassa perheessä lapset, joiden nimet aivan eri vuosikymmeniltä. Lapsen päiväkotikaverin nimi on tyyliä Päivikki ja pikkuveljensä Jimi.

Vierailija
1154/1611 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Eräs ystäväni halusi antaa lapselleen vanhan suomalaisen nimen. Sellaisen, ettei siitä voi vääntää mitään pilkkanimeä eikä se tarkoita mitään. No, ristiäisten jälkeen hän ilmoitti lapsensa nimen. Lapselle oli annettu erään suomalaisen puhelinoperaattorin nimi! Eli kannattaa tarkistaa ettei millään tunnetulla suomalaisella yrityksellä tai brändillä ole samaa nimeä.

Aika moni Elisa on nimetty silloin, kun kyseinen firma oli vielä nimeltään Saunalahti. Etpä sinäkään voi tietää, etteikö joskus perusteta joku suosittu firma, jolla on sama nimi kuin lapsellasi. Toisekseen firmojen nimet usein muuttuvat vuosien ja yrityskauppojen myötä. Voisi vanhempia harmittaa, kun eivät antaisi lapselle haluamaansa nimeä siksi, että se sattuu olemaan jonkun operaattorin nimi ja parin vuoden päästä Elisa myydään Telialle, jolloin nimen välttely oli ihan turhaa.

"Kun kyseinen firma oli vielä nimeltään Saunalahti?" Anteeksi nyt vaan, mutta Elisa ei ole kyllä koskaan ollut Saunalahti (Jippii), vaan ne on olleet ihan kaksi eri firmaa. Elisa osti Saunalahden joskus 2000-luvun alussa ja toki Elisa firman nimenä on ollut vasta vuodesta 2000, mutta Saunalahti se ei ole koskaan ollut.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1155/1611 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tyttäreni nimi on Heidi.

Ei kovin yleinen.

Oli kyllä hyvä valinta.

Sain juuri kuukausi sitten tyttövauvan.

Hänen nimekseen tulee Heidi ❤️

Vierailija
1156/1611 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lapsen kaveri on Finn. Puhuvat myös r u o tsia ja sillä kielellä nimi ” toimii”. Suomeksi kuulostaa tyhmältä puhua Finnistä. Saa nähdä tuleeko Finnille finneä isompana.

Se että suomimamma taivuttaa nimen väärin ei oo nimen vika.

Vierailija
1157/1611 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä on tyttöjen nimet Pernilla, Annina ja Mikaela.  Perheemme äidinkieli on ruotsi ja monille täysin suomenkielisille nuo nimet  tuntuvat olevan ihan mahdottoman vaikeita. Meillähän ei aikoinaan lasten nimiä miettiesssä tullut edes mieleen, että olisivat jotenkin vaikeita, kun ei yhdessäkään ole edes b-, c- tai d-kirjainta.

Vierailija
1158/1611 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Lapsen kaveri on Finn. Puhuvat myös r u o tsia ja sillä kielellä nimi ” toimii”. Suomeksi kuulostaa tyhmältä puhua Finnistä. Saa nähdä tuleeko Finnille finneä isompana.

Se että suomimamma taivuttaa nimen väärin ei oo nimen vika.

MIten niin suomimamma? Jos asuvat kuitenkin Suomessa ja puhuvat MYÖS ruotsia, niin totta helkutissa koko muu suomenkielinen väestö puhuu "Finnille", jos ne sille pojalle ikinä puhuu.

Vai miten sinä taivuttaisit lauseen: " Vie tämä lasi Finnille, kiitos"? Et voi hänen koko elämäänsä kutsua häntä Finn-pojaksi, Finn-sedäksi, Finn-tyypiksi, poika nimeltän Finn, mies nimeltä Finn. 

Vierailija
1159/1611 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Meillä on tyttöjen nimet Pernilla, Annina ja Mikaela.  Perheemme äidinkieli on ruotsi ja monille täysin suomenkielisille nuo nimet  tuntuvat olevan ihan mahdottoman vaikeita. Meillähän ei aikoinaan lasten nimiä miettiesssä tullut edes mieleen, että olisivat jotenkin vaikeita, kun ei yhdessäkään ole edes b-, c- tai d-kirjainta.

Ei se noista kirjaimista olisikaan ollut kiinni, vaan Prnnrnrnillallle, ANniNalle (varoen korostetusti sanomasta Anniinalle), Mikaelallelelle. Ei vaan taivu kieli. Sori ;-D

Vierailija
1160/1611 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olen aina tykännyt Marika -nimestä. Sitä ei ole omalla kohdallani vielä kukaan kuullut tai kirjoittanut väärin, kuten esim. Maria, Mariia tai Marja -nimien kohdalla saattaa käydä.

Marikakin merkkaa espanjassa...

Mitä Marika merkkaa espanjassa?

Marica on espanjankielinen haukkumasana homoseksuaalille miehelle.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kahdeksan yhdeksän