Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kääntämisestä

Vierailija
28.12.2014 |

Olen nähnyt muutamissa suomeksi käännetyissä mainoksissa oudon käännöksen "On takaisin". Mielestäni se kuulostaa ihan huonolta suomen kieleltä. Jos esim. mainoksessa sanotaan "ACDC on takaisin.", mielestäni lause on aivan järjetön. Oletteko törmänneet muihin huonosuomi käännöksiin/lausahduksiin? Kertokaahan ;)

Kommentit (1)

Vierailija
1/1 |
28.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Noita ilmauksia tuottavat ne ihmiset, jotka ovat unohtaneet suomen kielen, kun ovat tulleet niin hyviksi muissa kielissä, ja haluavat muidenkin huomaavan sen. (Juu...)

Näin tänään otsikon "Jokin teeveesarja goes Punainen Risti". Oli tosi nokkelaa ja taitavaa kielenkäyttöä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi neljä kahdeksan