Vihaan sitä kun suomenkieliset sanat korvataan englishilla!!
Arrrg... Kaikille asioille löytyy suomenkielinen sana, uskokaa pois.
Kommentit (57)
[quote author="Vierailija" time="17.12.2014 klo 18:47"]
Ihan samaa mieltä ap. En voi käsittää mihin suomen kielen taito on oikein kadonnut. Naurettavinta tässä kaikessa on, että lainatut lauseet ja sanat on jotain ihmeen elokuvakieltä, mitä ei edes oikeassa elämässä oikeastaan viljellä. Todella moukan kuvan antaa näitä käyttävistä suomalaisista. T: ulkosuomalainen
[/quote] Taman olen sanonut ennenkin, huvittavinta on kun lainataan jotain mustan jengin sanontaa ja seuraavassa lauseessa nimitellaan heita apinoiksi ja vaikka miksi joiden alykkysosamaara on suurinpiirtein kengannumero. Whuzzup wit dat, bro? Taitaa pellavapailla olla ihan sama maara harmaita soluja.
Antakaa olla, ihan sama. Itellä menee suomi ja sen pitkät ja erittäin konjugoidut (?) sanat mössöks usein . Iha kun ois verbaalinen "lukihäiriö" ja kotona kieli englanti ni välillä laiskuutta pari enkun kielistä tippuu mukaan. Ei vakavaa.
Joo, ei haittaa että sanoo internet, se on ihan normaali lainasana, mutta sitten kun joku luennoitsija kertoo että tässä mennään nyt seuraavalle levelille... eikö herranjumala voi sanoa että seuraavalle tasolle? Taitaa olla yleensä kyllä miehiä jotka ovat jo sitä ikäluokkaa että ovat pelanneet kaikenmaailman pelejä joissa on "levelejä". Muitakin vastaavia sanoja kuulee joita käytetään todella tyhmästi, kun voisi vaan sanoa suomeksi niinkuin ennenkin.
[quote author="Vierailija" time="17.12.2014 klo 19:57"]
Joo, ei haittaa että sanoo internet, se on ihan normaali lainasana, mutta sitten kun joku luennoitsija kertoo että tässä mennään nyt seuraavalle levelille... eikö herranjumala voi sanoa että seuraavalle tasolle? Taitaa olla yleensä kyllä miehiä jotka ovat jo sitä ikäluokkaa että ovat pelanneet kaikenmaailman pelejä joissa on "levelejä". Muitakin vastaavia sanoja kuulee joita käytetään todella tyhmästi, kun voisi vaan sanoa suomeksi niinkuin ennenkin.
[/quote] Pisnesmaailmassa on myos paljon naita manakereita joilta ei pitkassa juoksussa suju suomi eika enklanti :D
Mulla menee senat sakasin ja pää lukkoon nykyään, kun luen kaikki kirjat alkuperäisellä Englannin kielellä. Muutaman vuoden kiusannut kavereita Game of thronesin uusimmasta Lohikäärme tanssi vai mikä se oli... A Dance with Dragons. Oikeesti se on helppoa senku vaan lukee unohtakaa sanakirjat kyllä ne sanat ymmärtää asiayhteydestä lauseen lopussa. Alku voi olla vaikeeta mut lopulta ajattelukin muuttuu in english.
Varmaan löytyykin suomalainen sana melkein kaikkeen, mutta mä ainakin sanon sanat sillä kielellä, jolla muistan sen eka.
Yliopisto-opetus pitäisi taata täysin suomenkielisenä, jotta sanasto säilyy. Nyt alkaa olla paljon kirjoja englanniksi. Onnekseni valmistuin jo. En varmaan pärjäisi englanniksi.
Jos noi teitä ärsyttää, niin kuunnelkaapa joskus nettipelaajien slangia.
"Mä en jaksa mennä dungeoniin, kun joku retardi aina slackaa tai ninjapullaa. Threattikontrolli on ihan perseestä. Mä otan tosi paljon damagee. Kohta wipetään. Mielummin grindaan tai kysyn jotain boostimaan..."
Kyllä minä ainakin releittaan Ap:tä. Onhan se tökerön kuuloista. Kyllä Aleksis Kivi pyörii haudassaan.
Nolointa tuossa on se, että vieraskielisiä sanoja suomeen sotkevat ihmiset eivät ymmärrä, että kyse ei ole hyvästä kielitaidosta vaan siitä, että äidinkielen taito vain ei riitä. Pahimpia ovat nämä "mun työkieli on englanti" -tyypit. Tarvitseeko selittää, miksi?
Jos ns. finglish ärsyttää, niin ette ole pahemmin kuulleet suomenruotsalaisten puhetta. Siinähän vasta kielensekamelskaa on, kun lyhyessä lauseessa on suomea, ruotsia, englantia, joskus jopa espanjaa tai italiaa sekaisin.
Relax! Mitä muutamasta englanninsanasta, ota iisisti.
[quote author="Vierailija" time="17.12.2014 klo 17:05"]
Jos ns. finglish ärsyttää, niin ette ole pahemmin kuulleet suomenruotsalaisten puhetta. Siinähän vasta kielensekamelskaa on, kun lyhyessä lauseessa on suomea, ruotsia, englantia, joskus jopa espanjaa tai italiaa sekaisin.
[/quote]
Pöyristyttävimmät tapaukset eivät kuulu joukkoon. Suomenruotsalaisista suuri(n) osa on nykyisin jo syntyjään puolikielisiä, joten ei ihme, ettei ilmaisu onnistu.
[quote author="Vierailija" time="17.12.2014 klo 20:22"]
Mulla menee senat sakasin ja pää lukkoon nykyään, kun luen kaikki kirjat alkuperäisellä Englannin kielellä. Muutaman vuoden kiusannut kavereita Game of thronesin uusimmasta Lohikäärme tanssi vai mikä se oli... A Dance with Dragons. Oikeesti se on helppoa senku vaan lukee unohtakaa sanakirjat kyllä ne sanat ymmärtää asiayhteydestä lauseen lopussa. Alku voi olla vaikeeta mut lopulta ajattelukin muuttuu in english.
[/quote]
Loistoesimerkki siitä luulosta, että osaa suomea ja englantia! Huonolta näyttää. Yritä kuitenkin työelämässä muistaa, että mutu ja arvailu ei ole hyvä selitys sille, ettet sinä ymmärrä eikä sinua ymmärretä.
Krista siegfrids viljelee raivostuttavasti tätä finglishhiä