Englannin osaajat, apua kiitos!
Oleen lähettänyt yhden tilaisuuden järjestäjille postitse maksun, mutta en ole saanut varmistusta, oliko tilaisuudessa vielä paikkoja ja sainko paikan minulle ja miehelle.
Kyse on melko hienosta juhlasta ja se ei ole petosta C:
Nyt minun pitäisi osata kysyä suht sujuvasti englanniksi sähköpostissa, että onko rahat vastaanotettu ja sanko varmistuksen siihen. Samoin kiinnostaa, onko tilaisuudessa lista josta meidän nimet löytyy, vai saanko postitse jonkun "lipun" että pääsemme osallistumaan?
Kiitos jos osaat auttaa!!
Kommentit (35)
Kiitos kaikille, mutta en nyt oikeen osaa tietää mikä oliisi se paras viesti ??
ap
Selvennetään, tilaisuus päättyy illalliseen, eli ehkä tuo admisson ei tosiaan käy. APUA!
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:44"]
Selvennetään, tilaisuus päättyy illalliseen, eli ehkä tuo admisson ei tosiaan käy. APUA!
[/quote] Mika ***keleen tilaisuus se sitten on. Voisi vahan raataloida pitaako puhutella HRH vai mita.
Mites tää?
Hello Janet,
Could you please confirm if you have received the payment? Is there a guest list at the door with my name on it or do you send tickets via mail? Please confirm, thank you.
With best regards Tuula Tavallinen
ap.
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:49"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:44"]
Selvennetään, tilaisuus päättyy illalliseen, eli ehkä tuo admisson ei tosiaan käy. APUA!
[/quote] Mika ***keleen tilaisuus se sitten on. Voisi vahan raataloida pitaako puhutella HRH vai mita.
[/quote]
No ei ihan mutta melkeen C:
Vain hyvin pieni joukko on kutsuttu ja on virallinen juhla.
ap.
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:49"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:44"]
Selvennetään, tilaisuus päättyy illalliseen, eli ehkä tuo admisson ei tosiaan käy. APUA!
[/quote] Mika ***keleen tilaisuus se sitten on. Voisi vahan raataloida pitaako puhutella HRH vai mita.
[/quote] Hyacinth Bucketin Soiree?
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:49"]
Mites tää?
Hello Janet,
Could you please confirm if you have received the payment? Is there a guest list at the door with my name on it or do you send tickets via mail? Please confirm, thank you.
With best regards Tuula Tavallinen
ap.
[/quote]
Taidan laittaa tämän, ei se nyt ainakaan epäselväksi jää mitä tarkoitan.
ap.
Pitäskö kuitenkin laittaa....our payment??
a[
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:49"]
Mites tää?
Hello Janet,
Could you please confirm if you have received the payment? Is there a guest list at the door with my name on it or do you send tickets via mail? Please confirm, thank you.
With best regards Tuula Tavallinen
ap.
[/quote]
ihan hyvä, etköhän saisi tuohon haluamasi vastauksen.
Hello Janet,
Please confirm you have received our payment. What kind of proof will I need for attendance? Will you send invitations with tickets or is it verified by a namelist?
Thank you and kindest regards,...
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:39"]
"do You send us tickets or do You have a namelist on the door of, and we can check in upon arrival."
Good Lord, NO. Tama on finglishia parhaimmillaan. "Namelist" = guest list. "On the door = at the door, tuo on the door merkitsee 'oveen naulattuna' :).
[/quote]
totta, toki at, mietin aluksi ihan muuta substantiiviq kuin door. Namelist on ihN ok, kun kyse ei ole juhlista, vaan esim. messuista ja näytteillepanijoista tai vaikkapa seminaarista. Ei ap ole kertonut, mistä tapahtumasta on kyse. Mutta joo, at.
Lucky oli jonkun mielestä vähättelevä, mutta ei minusta. Tuuria se pääsylippujen saaminen aina vaatii. Edelleenkään emme tiedä, millaisesta tapahtumasta on kyse. Admission kelpaa oikeastaan mihinkä tahanansa tilaisuuteen konsertista tanssiaisiin - ainakin mihinlä tahansa sellaiseen tilaisuuteen, johon ei kutsuta meriitin perusteella, vaan lähettämättä postitse rahaa....
26 on ihan ok, muttei selvitä sitä, onko ap:lla miehineen nyt oikeasti paikat tapahtumassa. Lisäksi 26 on sävyltään paljon tylympi ja töksähtävämpi kuin millään lucky -sanavallinnalla yksistään saadaan aikaan...
15
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:51"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:49"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:44"]
Selvennetään, tilaisuus päättyy illalliseen, eli ehkä tuo admisson ei tosiaan käy. APUA!
[/quote] Mika ***keleen tilaisuus se sitten on. Voisi vahan raataloida pitaako puhutella HRH vai mita.
[/quote]
No ei ihan mutta melkeen C:
Vain hyvin pieni joukko on kutsuttu ja on virallinen juhla.
ap.
[/quote]
Virallisiin juhliin ei makseta postitse pääsystä. Lisäksi sinä itse ainakin aloituksessasi halusit kysyttäväksi, oletteko päässeet mukaan eli ei teitä sen mukaan olisi kutsuttu, kumpi se nyt olikaan...?
Virallisiin kutsuvierastilaisuuksiin kutsutaan ja osallistutaan ilmaiseksi.
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 18:35"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:51"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:49"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:44"]
Selvennetään, tilaisuus päättyy illalliseen, eli ehkä tuo admisson ei tosiaan käy. APUA!
[/quote] Mika ***keleen tilaisuus se sitten on. Voisi vahan raataloida pitaako puhutella HRH vai mita.
[/quote]
No ei ihan mutta melkeen C:
Vain hyvin pieni joukko on kutsuttu ja on virallinen juhla.
ap.
[/quote]
Virallisiin juhliin ei makseta postitse pääsystä. Lisäksi sinä itse ainakin aloituksessasi halusit kysyttäväksi, oletteko päässeet mukaan eli ei teitä sen mukaan olisi kutsuttu, kumpi se nyt olikaan...?
Virallisiin kutsuvierastilaisuuksiin kutsutaan ja osallistutaan ilmaiseksi.
[/quote]
Kyllä vaan ainakin englannissa aika suuri osa virallisista kutsuvierastilaisuuksista on maksullisia. Toki itse illallinen voi olla maksuton, mutta jostain osasta siellä osataan rahastaa. Minä olen jättänyt sellaisia käymättä maksullisuuden vuoksi, mutta olen joihinkin osallistunutkin.
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 18:53"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 18:35"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:51"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:49"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:44"]
Selvennetään, tilaisuus päättyy illalliseen, eli ehkä tuo admisson ei tosiaan käy. APUA!
[/quote] Mika ***keleen tilaisuus se sitten on. Voisi vahan raataloida pitaako puhutella HRH vai mita.
[/quote]
No ei ihan mutta melkeen C:
Vain hyvin pieni joukko on kutsuttu ja on virallinen juhla.
ap.
[/quote]
Virallisiin juhliin ei makseta postitse pääsystä. Lisäksi sinä itse ainakin aloituksessasi halusit kysyttäväksi, oletteko päässeet mukaan eli ei teitä sen mukaan olisi kutsuttu, kumpi se nyt olikaan...?
Virallisiin kutsuvierastilaisuuksiin kutsutaan ja osallistutaan ilmaiseksi.
[/quote]
Kyllä vaan ainakin englannissa aika suuri osa virallisista kutsuvierastilaisuuksista on maksullisia. Toki itse illallinen voi olla maksuton, mutta jostain osasta siellä osataan rahastaa. Minä olen jättänyt sellaisia käymättä maksullisuuden vuoksi, mutta olen joihinkin osallistunutkin.
[/quote]
Ap sanoo, ettei tiedä, pääsikö mukaan. Ei siis ole kutsuttu, vaan on itse ilmoittautunut johonkin tilaisuuteen. Maksullisia voi olla mm. kannatustilaisuudet, joiden illalliskortista maksetaan kannatuksen vuoksi, mutta ne eivät olekaan virallisia tilaisuuksia.
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 19:25"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 18:53"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 18:35"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:51"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:49"]
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:44"]
Selvennetään, tilaisuus päättyy illalliseen, eli ehkä tuo admisson ei tosiaan käy. APUA!
[/quote] Mika ***keleen tilaisuus se sitten on. Voisi vahan raataloida pitaako puhutella HRH vai mita.
[/quote]
No ei ihan mutta melkeen C:
Vain hyvin pieni joukko on kutsuttu ja on virallinen juhla.
ap.
[/quote]
Virallisiin juhliin ei makseta postitse pääsystä. Lisäksi sinä itse ainakin aloituksessasi halusit kysyttäväksi, oletteko päässeet mukaan eli ei teitä sen mukaan olisi kutsuttu, kumpi se nyt olikaan...?
Virallisiin kutsuvierastilaisuuksiin kutsutaan ja osallistutaan ilmaiseksi.
[/quote]
Kyllä vaan ainakin englannissa aika suuri osa virallisista kutsuvierastilaisuuksista on maksullisia. Toki itse illallinen voi olla maksuton, mutta jostain osasta siellä osataan rahastaa. Minä olen jättänyt sellaisia käymättä maksullisuuden vuoksi, mutta olen joihinkin osallistunutkin.
[/quote]
Ap sanoo, ettei tiedä, pääsikö mukaan. Ei siis ole kutsuttu, vaan on itse ilmoittautunut johonkin tilaisuuteen. Maksullisia voi olla mm. kannatustilaisuudet, joiden illalliskortista maksetaan kannatuksen vuoksi, mutta ne eivät olekaan virallisia tilaisuuksia.
[/quote]
No kutsu on lähetetty pienelle joukolle ja tosiaan meidätkin on sen kirjeen mukaan kutsuttu. Tilaisuus on tosiaan virallinen, siellä on kutsuvieraspuhujana todella Her Excellency.
En nyt oikein tajua, mitä merkitystä tällä asialla on, mutta itse en ole noin VIRALLISISSA pippaloissa ennen ollutkaa, en kyllä tiedä toisaalta mitä tuo virallinen oikeasti tarkoittaa??
Ja juu, maksamme osallistumisesta ja se raha menee hyväntekeväisyyteen.
ap.
[quote author="Vierailija" time="30.11.2014 klo 17:25"]Hello!
I would like to inquire, if my and my husband's payment on .... (tähän se päivämäärä, jolloin olet maksun lähettänyt) has arrived and have we recieved admission in Your ..... (Mikä tilaisuus on kyseessä, et kerro).
If we were lucky and got admission, do You send us tickets or do You have a namelist on the door of, and we can check in upon arrival.
with best regards,
ja tähän nimi.
[/quote]
En kyllä laittais näin. Admission to, ja toi lucky-juttu on liian vähättelevää englanniksi, vain arvottiinko osallistujat?