Onko olemassa joku yliopistossa, missä ei tarvitse lukea juurikaan englanniksi?
Kommentit (31)
Vierailija kirjoitti:
Oikeustiede, Suomen historia.
Taidatkin olla varsinainen humoristi, kun tuollaista väität.
Vierailija kirjoitti:
Et kyllä osaa edes suomea..
Mulla on puhelimessa automaattinen tekstinsyöttö, joka ei kyllä oikein toimi.
Rakentamistalous. Ainakin muutamia vuosia sitten oli aika pitkälle suomalaisten proffien oman kirjallisuuden varassa.
Ei sellaista yliopistoalaa ole olemassakaan, missä ei tarvitse osata englantia tai muita vieraita kieliä.
Myöskään ammattikorkeakouluopinnoissa et löydä kielitaidottomille sopivaa alaa, joten ainoaksi vaihtoehdoksi jää ammattikoulutus ellet sittenkin ota itseäsi niskasta kiinni ja opettelet vihdoinkin englantia niin paljon, että pärjäät opinnoissa.
Tai sanotaanko nyt näin, että englantia voi olla jonkin verran, mutta ei niin, että lähtökohtaisesti tietoa löytyy pelkästään englanniksi.
Osaan siis puhua englantia ja katsoa elokuvia yms. ilman tekstityksiä, mutta nuo tieteelliset ekstit ovat hyvin hankalannäiköisiä kaikilla aloilla.
Ei semmoista alaa taida ollakaan. Kandin tutkielmaa ja viimeistään gradua tehtäessä joutuu väkisin etsimään tietoa myös englanninkielisistä lähteistä. Lisäksi opinnäytetyön alkuun pitää kirjoittaa englanninkielinen tiivistelmä.
Vierailija kirjoitti:
Osaan siis puhua englantia ja katsoa elokuvia yms. ilman tekstityksiä, mutta nuo tieteelliset ekstit ovat hyvin hankalannäiköisiä kaikilla aloilla.
No. Kaikkeen tottuu alku usein hankala useimmille. -Englannin kielisten tekstien suhteen on jopa melko helppoa psyykaa isensä kun tietää, että jos sen hallitsee, niin lukematon määrä paikkoja, joissa hyödyttää osaamistaan. Sen sijaan "pakkoruotsin" e. tuon ainoan pakollisen oppiaineen opiskelu, jota joudut opiskelemaan Suomessa kaikilla koulu ja opiskeluasteilla itsensä motivoiminen voi toisinaan olla "vähän" haastavaa. Ninpä Suomessa yleisempia yliopistollisa oppiarvoja ovat "pakkoruotsia vaille n.n alan kandi" ja gradua vaille maisteri.
Moikka! Suosittelisin sua hakeen yliopistossa alalle, mikä kiinnostaa. Osaat kuitenkin enkkua, paremmin ku ite luulet. Leffojen kattelu ilman tekstityksiä kertoo aika tosi hyvästä kielitaidosta. Tieteellinen teksti ihann suomeksin voi olla vaikeeta luettavaa, jos ei aiheesta tiedä. Tottakai se voi olla vaikeeta aluks, kun ei oo tottunu lukeen tieteellistä tekstiä enkuks, mutta tekemällä oppii.
Vierailija kirjoitti:
Osaan siis puhua englantia ja katsoa elokuvia yms. ilman tekstityksiä, mutta nuo tieteelliset ekstit ovat hyvin hankalannäiköisiä kaikilla aloilla.
No hyvä, ettet sentään ihan ummikko ole. Suullinen englannin taito on ihan hyvä pohja, jolle voit rakentaa myös kirjallisen englannin taidon. Kannattaa aloittaa jostakin kohtuullisen helpoista teksteistä. Netistä löytyy englanninkielisiä tekstejä laidasta laitaan, valitse vaikkapa joku korkeatasoinen aikakauslehti. Tästä onkin kohtuullisen lyhyt matka tieteellisten tekstien ymmärtämisen ja kirjoittamisen taitoihin.
Nykyään on olemassa jos jonkinnäköistä kielenkäännösohjelmaa, joihin voi turvautua ensiapuna alun epävarmimpiin hetkiin. Minun opiskeluaikanani oli tarjolla pelkästään sanakirjoja, koska siihen aikaan nettiä ei ollut vielä ehditty kunnolla keksiä.
Mielestäni sinun pitäisi valita opintosi sen perusteella, mihin sinulla on taipumusta, lahjoja ja kiinnostusta eikä nykyisen kielitaitosi perusteella, sillä kielitaitokin kehittyy, kunhan jaksaa haastaa itseään tarpeeksi kiinnostavilla ja monipuolisilla teksteillä.
Vierailija kirjoitti:
Ei semmoista alaa taida ollakaan. Kandin tutkielmaa ja viimeistään gradua tehtäessä joutuu väkisin etsimään tietoa myös englanninkielisistä lähteistä. Lisäksi opinnäytetyön alkuun pitää kirjoittaa englanninkielinen tiivistelmä.
Ei tartte. Ja riippuu kyllä alasta. Ei kannata pelätä englantia, niistä selviää kaikki ihan kouluenglannilla. Ei joka sanaa tai lausetta tartte ymmärtää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osaan siis puhua englantia ja katsoa elokuvia yms. ilman tekstityksiä, mutta nuo tieteelliset ekstit ovat hyvin hankalannäiköisiä kaikilla aloilla.
No. Kaikkeen tottuu alku usein hankala useimmille. -Englannin kielisten tekstien suhteen on jopa melko helppoa psyykaa isensä kun tietää, että jos sen hallitsee, niin lukematon määrä paikkoja, joissa hyödyttää osaamistaan. Sen sijaan "pakkoruotsin" e. tuon ainoan pakollisen oppiaineen opiskelu, jota joudut opiskelemaan Suomessa kaikilla koulu ja opiskeluasteilla itsensä motivoiminen voi toisinaan olla "vähän" haastavaa. Ninpä Suomessa yleisempia yliopistollisa oppiarvoja ovat "pakkoruotsia vaille n.n alan kandi" ja gradua vaille maisteri.
Joo no ruotsista tykkään ja sitä osaan.
Vierailija kirjoitti:
Ei sellaista yliopistoalaa ole olemassakaan, missä ei tarvitse osata englantia tai muita vieraita kieliä.
Myöskään ammattikorkeakouluopinnoissa et löydä kielitaidottomille sopivaa alaa, joten ainoaksi vaihtoehdoksi jää ammattikoulutus ellet sittenkin ota itseäsi niskasta kiinni ja opettelet vihdoinkin englantia niin paljon, että pärjäät opinnoissa.
Minulla on kaksi amk tutkintoa suoritettuna, ilman englantia. Ne pari kurssia mitkä olivat "englanniksi" pääsi kyllä läpi myös suomeksi.
Itse lopetin luonnontieteellisen alan opiskelun juurikin tuon englannin takia.
ehkä sinun pitää mennä ranskaan ja siellä sitten yliopistoon. ranskassa kaikki viralliset asiakirjat pitää olla ranskan kielellä, joten voidaan olettaa että kouluissa opetusmateriaali pitäisi olla myös kyseisellä kielellä. joten jos et halua käyttää englantia, niin ei muuta kuin ranskaa opettelemaan.
Yliopistossa tarvitsee aina englantia, alasta riippuu miten paljon.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oikeustiede, Suomen historia.
Taidatkin olla varsinainen humoristi, kun tuollaista väität.
?
Olen oikeustieteen yo. Mikä vikana?
Oikeustiede, Suomen historia.