Onko drooni kaikkien aikojen ärsyttävin sana jota pakkosyötetään ihmisille?
Kommentit (32)
Varmaan joku Hesari yrittää opettaa, mutta turhaa touhua taas.
Tablettikin piti olla sormitietokone, hienoa!
Tarkoitat varmaan "trone". Näinhän te hullut sen oikeasti lausutte.
Vierailija kirjoitti:
Varmaan joku Hesari yrittää opettaa, mutta turhaa touhua taas.
Tablettikin piti olla sormitietokone, hienoa!
Hyi hitto mikä sana, "sormitietokone".
Vierailija kirjoitti:
Tarkoitat varmaan "trone". Näinhän te hullut sen oikeasti lausutte.
Oikeastaan se on "ntrone". Suomen kielessä ei ole "dr" äännettä.
Boeingin miehittämätön ja lentotukialustoimintaan kykenevä ilmatankkeri MQ-25 Stingray ilmatankkaa tässä Yhdysvaltain merivoimien F-35C Lightning II-häivehävittäjää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Drone on ihan yhtä hyvin suomalaiseen suuhun ja suomen kieleen käyvä kuin drooni. En tajua miksi pitää väkisin keksiä sanoja.
Luulen että tässä on ollut ratkaisevana tekijänä sanan taivutus. Drooni on helpompi taivuttaa eri muotoihin.
Dronella, dronessa, droneksi, droneen... ei tuo nyt mitenkään erityisen vaikea ole. Viehekin on vaikeampi.
Se on chi a kirjoitti:
Kyllä se chiiiiiakin ärsyttää...
Drooni toi dreenilähetyksen leikkauspotilaalle, ja hän treenasi dreenin asennusta. :)
Drone tarkoittaa kuhnuria. Eli ampias- tai mehiläis- koirasta. Ruotsin kielessä käytetään noista droneista kotoperäistä drönare -nimitystä Miksi se ei voisi olla kuhnuri suomeksi?
Vierailija kirjoitti:
Ei. Pahempia ovat esim:
- ongelmatiikka
- palsu
- apple (noin äännettynä)
- kaikki toimistojargoni
Mitä tarkoittaa "palttiarallaa" `?
Lockheed Martin kehittää MUM-T -suorituskykyä ja seuraavan sukupolven UAS-perhettä F-35:n rinnalle
https://www.lentoposti.fi/uutiset/lockheed_martin_kehitt_mum_t_suoritus…