Kun tilaat kahvilassa Tarte Tatin:ia, yritätkö lausua sen oikeaoppisesti ranskalaisittain vai suomeksi Tatin torttua?
Kommentit (30)
Vierailija kirjoitti:
En tilaa, mutta sanoisin että "tarte tatääniä".
Se on tart.
E jätetään lausumatta.
Vierailija kirjoitti:
Miksi ihmeessä tilaisin moista?
Nyt on omenoiden sesonki parhaimmillaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En tilaa, mutta sanoisin että "tarte tatääniä".
Se on tart.
E jätetään lausumatta.
Juuri tuon takia on varminta sanoa vaan ”Yksi kahvi ja Tatin torttua, kiitos”.
Haluat haukata tattia? Se on ihan oma valinta.
Lausuisin sen niinkuin se kirjoitetaan.
Tatinin sisarukset, jotka kehittivät tämän kuuluisan leivonnaisen, pitivät ravintolaa Lamotte-Beuvronissa Solognessa 1900-luvun alussa.
Eli oikeastaan pitäisi puhua Tatinin sisarusten tortusta.
Kun näen tätä leivonnaista kahvilan vitriinissä, osoitan sitä ja sanon että ’tuota omenatorttua palanen, kiitos’.
En voi sanoa torttu, koska se voi tarkoittaa kakkaa. En myöskään piirakka, koska se taas tarkoittaa jotain mitä en kehtaa sanoa. Eli en syö.
Juuri viime viikolla tilasin, tosin ravintolassa ja jälkiruoaksi. Ja äänsin "tart tatään", koska tortun nimi oli listassa ranskaksi. En kyllä tiedä, onko sillä varsinaista suomenkielistä nimeä olemassakaan.
Vierailija kirjoitti:
En voi sanoa torttu, koska se voi tarkoittaa kakkaa. En myöskään piirakka, koska se taas tarkoittaa jotain mitä en kehtaa sanoa. Eli en syö.
Et sitten varmaan syö karjalanpiirakoita, kun nehän voivat tuoda ulkonäkönsä puolesta jotakin sulle mieleen.
Harvoin kyllä näkyy kahviloissa, taitaa olla kysyjällä jokin muu tarve kysyä.
Sanoisin just noin niinkuin kirjoitetaan. En tiedä, miten ranskaa lausutaan.
”Tuo tuollainen omenapiirakka, kiitos.”
Sanoisin että "annas tyttö tuota mahlaisaa piirakkaa ja valutetaan siihen kunnon kermat vielä päälle kjäh kjäh röh köh"
T. M42
Rouva Tatinin torttua olisi nyt kiva maistella
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En voi sanoa torttu, koska se voi tarkoittaa kakkaa. En myöskään piirakka, koska se taas tarkoittaa jotain mitä en kehtaa sanoa. Eli en syö.
Et sitten varmaan syö karjalanpiirakoita, kun nehän voivat tuoda ulkonäkönsä puolesta jotakin sulle mieleen.
Vaaleahkoa rakeista massaa tursuavan puoliavoimen ryppyisen reiän.
Otsikko sisälsi oletuksen että tilaan kyseistä tuotetta. Näin ei ole vielä ikinä tapahtunut.
Osaan ranskaa, joten en ”yritä” lausua sitä oikein.
En tilaa, mutta sanoisin että "tarte tatääniä".