Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Eikös "good day" ole vähän erikoinen sanavalinta ekaan tviittiin?

Vierailija
10.09.2014 |

Kommentit (7)

Vierailija
1/7 |
10.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Ensimmäinen twiittini ikinä. Hieno päivä. Olen iloinen."

Vierailija
2/7 |
10.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="10.09.2014 klo 18:40"]

"Ensimmäinen twiittini ikinä. Hieno päivä. Olen iloinen."

[/quote]

No voihan sen noinkin kääntää. Mutta jos tarkoittaa hienoa päivää, niin laittaisin artikkelin siihen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/7 |
10.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tai

"Ensimmäinen twiittini ikinä. Hyvää päivää. Olen iloinen (tai onnellinen jne)" mutta tämä käännös kuullostaa typerämmältä.

Vierailija
4/7 |
10.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se tarkoittaa "hyvää päivää (päivänjatkoa)". Goodbye = hyvästi

Vierailija
5/7 |
10.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="10.09.2014 klo 18:43"]

Se tarkoittaa "hyvää päivää (päivänjatkoa)". Goodbye = hyvästi

[/quote]

ei niin yksiselitteinen

https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20100107221328AAgOpUQ

Vierailija
6/7 |
10.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="10.09.2014 klo 18:36"]

http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-1288736262300.html?pos=ok-trm-uutk

 

eikös se tarkoita hyvästejä...

[/quote] Ensimmainen twiittini ikina. Hyva paiva (vs. miserable day). Olen hyvalla tuulella.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/7 |
10.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="10.09.2014 klo 18:36"]

http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-1288736262300.html?pos=ok-trm-uutk

 

eikös se tarkoita hyvästejä...

[/quote] Have a good day on hyvastit, yleensa: bye, have a good day.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä yhdeksän neljä