Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä on jäätelökippo ruotsiksi?

Vierailija
29.07.2014 |

Kun jäätelökojusta ostaessa haluaa jäätelönsä vohvelin sijasta kippoon, niin millä nimellä sitä kippoa kutsutaan ruotsiksi?

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
29.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Glass skål? En oo varma

Vierailija
2/8 |
29.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanoisin, varmaan, että "i en sån där kopp, tack" ja osoittaisin sormella kuppipinoa. Sori, en osaa tän paremmin :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
29.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Glasskippån

Vierailija
4/8 |
29.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

I en bägare, tack!

Vierailija
5/8 |
29.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Glassbägare! Terv. ruotsinkielinen :)

Vierailija
6/8 |
29.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Skippaden skappaden.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
29.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="29.07.2014 klo 21:08"]

Glassbägare! Terv. ruotsinkielinen :)

[/quote]

 

Kiitos. :D Tätä olin miettinyt pitkään! Voiko käyttää pelkkää bägare-sanaa tilatessa, vai muuttuuko sanan merkitys yksinään liikaa?

 

Ap

Vierailija
8/8 |
29.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voi käyttää vain bägare-sanaa. Esim. Kan jag få glassen i en bägare (lausutaan beegare), tack! Terkuin se ruotsinkielinen :)