Ranskalaiset eivät osaa asiakaspalvelutyötä, vaikka heille puhuu ranskaa.
Kansainvälisillä suurmarkkinoilla kävin. Ranskalaiselta kojulta ostin letun ja kahvin. Osaan ranskaa muutamia sanoja ja ajattelin, että puhun ranskaa näille myyjille. Halusin vain ilahduttaa.
Myyjänä ollut nainen näytti vaan hapanta naamaa ja oli muutenkin hyvin töykeän oloinen. Sanoin lopuksi merci beaucoup (kiitos paljon), myyjä käänsi vaan päänsä pois. Ajattelin vain, että mitä jos olisin puhunut englantia tai jopa suomea, mitähän palvelua sitten olisi tullut.
Ranskalaisista olen kuullut paljon heidän huonosta asiakaspalvelusta, mutta olen aina ajatellut, että se on vaan typerä stereotypia joka ei pidä paikkaansa.
Kommentit (41)
Muutaman säännön ja ranskan sanan osaaminen auttaa asiaa. Puotiin mennessä pitää tervehtiä myyjää, hei ei riitä.
Aloitan aina keskustelun kysymällä aspalta ranskaksi, puhuuko hän suomea. Kiellon jälkeen kysyn sopisiko englanti ja yleensä saan myönteisen vastauksen. Kun fransmanni huomaa, ettei turisti ole amerikkalainen tai saariasukki, joka aloittaa englannilla, vaan vaarattoman pienen maan matkaaja, palvelu paranee oitis ja on lähes siedettävää.
Itselläkin huono kokemus ranskalaisesta.
Olin ylä-asteella seiska luokalla. Ranskasta tuli joku vaihto-oppilas käymään meidän tunnilla. Hän oli joku 20-25 vuotias, muistan että hänen nimensä oli Carine.
Itse en osannut ranskaa kovinkaan hyvin. Meillä oli joku tehtävä, missä ryhmässä jokainen kävi keskustelemassa tämän Carinnen kanssa. Keskustelu käytiin ranskaksi.
Myöhemmin opettaja antoi meille palautetta. Huonoa sellaista. Carinne oli sanonut opettajalle, että me kuulemma vaan pelleilimme, emmekä ottaneet tätä keskustelu tehtävää tosissamme. Opettaja oli vielä äkäinen ja pettynyt meidän käytökseen (!)
Oltiin kyllä ihan järkyttyneitä. Muistan, että yritimme kyllä parhaamme, mutta ei me osattu mitään täydellistä ranskaa tälle Carinelle puhua. Jostain syystä oli kuitenkin loukkaantunut meidän seiskaluokkalaisten käytöksestä.
Jäi kyllä tosi ihmeellinen vaikutelma tästä ranskalaisesta. Ymmärrän toki, että ei ne kaikki tuollaisia ole.
Vierailija kirjoitti:
Ranskalainen ruoka on muuten Euroopan hirveintä. Missään muualla en ole nyppinyt kananmunan kuoria ravintola-annoksestani kuin Ranskassa. Leivän ravintolaan toi joku sukulainen patonki paljaassa kädessään suoraan kadulta. Ja palvelu ravintolassa todella töykeää, vaikka mitään syytä töykeään käytökseen ei ollut. Emme myöskään saaneet lähtiessämme kuittia, vaan pitäjä laski annosten loppusumman ruutupaperille. Taisi jäädä verotkin maksamatta.
eikös ranskassa saa muuten vielä tupakoidakin lähestulkoon missä vain?
Vierailija kirjoitti:
eikös ranskassa saa muuten vielä tupakoidakin lähestulkoon missä vain?
ei enää
Olin kerran läpikulkumatkalla Pariisissa ja metroasemalla oli todella ystävällinen mies neuvomassa lippujen ostamisessa hyvällä englannilla. Parissa kahvilassa ja juna-asemalla oli ihan neutraalia palvelua, vaikka korkeintaan kiitoksen sanoin ranskaksi. Siltä osin minulla ei ole ranskalaisten asiakaspalvelusta valitettavaa, mutta otanta jäikin varsin suppeaksi.
Minulla ei ole ollenkaan samanlaisia kokemuksia. Ehkä itse osaan käyttäytyä te ette.
Ranskassa asuneena ja usean kerran siellä pidempään oleskelleena en ole samaa mieltä. Ongelma on siinä, että suomalaisilla on huonot käytöstavat, mutta he eivät itse tiedosta sitä. Ranskassa esimerkiksi pitäisi heti kauppaan tullessa tervehtiä, eikä unohtaa puhutella ihmisiä oikein (Madame, Monsieur, Mademoiselle).
Eri kulttuureissa kun tavat ovat erilaiset ja ranskalaiset ovat (etenkin vähän vanhempi sukupolvi) sen verran sisäänlämpiäviä, etteivät hahmota sitä että muualla tehdään asiat eri tavoin vaan pitävät sitten ranskalaisia tapoja osaamatonta moukkana. Toki suomalaisten käytöstavat ovat usein länsieurooppalaisiin verrattuna todella olemattomat, joten syytäkin on usein itsessä jos huonoa asiakaspalvelua saa.
Toisaalta, jos Ap kävi Suomessa jollain kojulla ostamassa ranskalaista juustoa, mistä sen tietää oliko se myyjä itse edes ranskalainen saati ranskankielinen.
Provohan tämä tietysti aloituksena on.
Vierailija kirjoitti:
Ranskassa asuneena ja usean kerran siellä pidempään oleskelleena en ole samaa mieltä. Ongelma on siinä, että suomalaisilla on huonot käytöstavat, mutta he eivät itse tiedosta sitä. Ranskassa esimerkiksi pitäisi heti kauppaan tullessa tervehtiä, eikä unohtaa puhutella ihmisiä oikein (Madame, Monsieur, Mademoiselle).
Eri kulttuureissa kun tavat ovat erilaiset ja ranskalaiset ovat (etenkin vähän vanhempi sukupolvi) sen verran sisäänlämpiäviä, etteivät hahmota sitä että muualla tehdään asiat eri tavoin vaan pitävät sitten ranskalaisia tapoja osaamatonta moukkana. Toki suomalaisten käytöstavat ovat usein länsieurooppalaisiin verrattuna todella olemattomat, joten syytäkin on usein itsessä jos huonoa asiakaspalvelua saa.
Toisaalta, jos Ap kävi Suomessa jollain kojulla ostamassa ranskalaista juustoa, mistä sen tietää oliko se myyjä itse edes ranskalainen saati ranskankielinen.
Provohan tämä tietysti aloituksena on.
Mistä tietää, pitääkö naispuoleiselle myyjälle sanoa madam vai madmoiselle?
No siis Ranskassa asiakaspalvelu voi olla erittäin ystävällistä tai todella tylyä, harvoin neutraalia.
Jos olet vaatekaupassa innokas myyjä saattaa hypätä koppiin. Tärkeää (siis todella tärkeää) on myös ulkoasusi, jonka pohjalta tehdään päätelmiä.
Juomarahojen toivossa aspa saattaa olla erittäin, erittäin ystävällinen tai häntä ei lainkaan kiinnosta. Turistit jättävät kuitenkin paljon rahaa maahan.
Vierailija kirjoitti:
Mistä tietää, pitääkö naispuoleiselle myyjälle sanoa madam vai madmoiselle?
Ei mistään. Juuri sen vuoksi heillä on varaa käyttäytyä siihen tyyliin että niinpäin tai näinpäin aina väärinpäin.
Vierailija kirjoitti:
ei tuossa mitään uutta. jossain vanhassa axterix sarhakuvassa tai piirretyssä axterix ja toinen joutuvat jossain virastossa menemään luukulta toiselle. tuossa on aika hyvää asiakaspalvelua.
Asterix valloittaa Rooman oli sen nimi, löytyy nykyään Netflixistä. Kyseistä kohtausta voi hyvin käyttää kuvaamaan myös Suomen mielenterveyspalveluita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ranskassa asuneena ja usean kerran siellä pidempään oleskelleena en ole samaa mieltä. Ongelma on siinä, että suomalaisilla on huonot käytöstavat, mutta he eivät itse tiedosta sitä. Ranskassa esimerkiksi pitäisi heti kauppaan tullessa tervehtiä, eikä unohtaa puhutella ihmisiä oikein (Madame, Monsieur, Mademoiselle).
Eri kulttuureissa kun tavat ovat erilaiset ja ranskalaiset ovat (etenkin vähän vanhempi sukupolvi) sen verran sisäänlämpiäviä, etteivät hahmota sitä että muualla tehdään asiat eri tavoin vaan pitävät sitten ranskalaisia tapoja osaamatonta moukkana. Toki suomalaisten käytöstavat ovat usein länsieurooppalaisiin verrattuna todella olemattomat, joten syytäkin on usein itsessä jos huonoa asiakaspalvelua saa.
Toisaalta, jos Ap kävi Suomessa jollain kojulla ostamassa ranskalaista juustoa, mistä sen tietää oliko se myyjä itse edes ranskalainen saati ranskankielinen.
Provohan tämä tietysti aloituksena on.
Mistä tietää, pitääkö naispuoleiselle myyjälle sanoa madam vai madmoiselle?
No katsot vähän ikää, jollei sormukset näy. Ei se ole niin tarkkaa, koska kaupassa on useimpia naisia, joten voi sanoa monikossa mesdames, ei tartte hiuksia halkoa. Tärkeintä että tervehdit oikein ja kohteliaasti.
Pariisissa ja muuallakin Ranskassa usein omistaja on kaupassa myymässä tai paikalla, joten totta kai hän kokee törpöksi omaan liikkeesensä tulevan suomalaisturistin, joka ei osaa tervehtiä. Mykkä nyökyttely ja hymyilykään ei usein riitä vaan tärkeätä on avat suunsa.
Ranskassa ei ns. markettikulttuuri ole edelleenkään muotia, vaan monilla on omat vakituiset liikkeensä kotikorttelissa, jossa sitten yrittäjät ja asiakkaat tuntevat toisensa nimeltä ja tervehtivät sekä vaihtavat kuulumiset. Siksi sinne äänettomänä myyjiä huomioimaton turisti erottuu joukosta aika ikävästi.
Vierailija kirjoitti:
Ehkä näitä rankalaisia vaan vetutti kun joutuivta tulemaan kylmään, rumaan ja tylsään Suomeen.
Ranska on maailman kaunein maa, ranskalaiset ovat maailman kauneimpia ja ranskan kieli on maailman kaunein.
Joutuivat? Kukaan ei pakota.
Itse otan näillä markkinoilla aina itsevarman asenteen. Minua ei kyykytetä ja ostan vain, jos huvittaa. Norsunaamoilta en osta mitään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
ei tuossa mitään uutta. jossain vanhassa axterix sarhakuvassa tai piirretyssä axterix ja toinen joutuvat jossain virastossa menemään luukulta toiselle. tuossa on aika hyvää asiakaspalvelua.
Asterix valloittaa Rooman oli sen nimi, löytyy nykyään Netflixistä. Kyseistä kohtausta voi hyvin käyttää kuvaamaan myös Suomen mielenterveyspalveluita.
Tuo kuvaa Ranskan byrokratiaa, joka on todella v-mäistä kaikille perustasolla ja virkamiehet kykenevät todella kafkamaisiin suorituksiin...
Kaupat, hotellit sun muut ovat asia erikseen.
Minulla myös samanlainen kokemus Pariisista. En tiedä, olisiko jossain pikkukaupungissa ystävällisempää palvelua, mutta Pariisissa oli paikoin aika tylyä. Ystävällisintä palvelu oli ulkomaalaistaustaisen näköisillä. Jopa ranskalainen ystäväni on tympääntynyt Pariisin tympeisiin asiakaspalvelijoihin, joten ei ole vain turistin mielipide. 😀
Noin kymmenen vuotta sitten kävin Pariisissa ja totesin, että naiset olivat töykeitä, suorastaan öykkärimäisiä, ja miehet yltiösiirappisia flirttaajia jo siihen pisteeseen, että pokka meinasi pettää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ranskassa asuneena ja usean kerran siellä pidempään oleskelleena en ole samaa mieltä. Ongelma on siinä, että suomalaisilla on huonot käytöstavat, mutta he eivät itse tiedosta sitä. Ranskassa esimerkiksi pitäisi heti kauppaan tullessa tervehtiä, eikä unohtaa puhutella ihmisiä oikein (Madame, Monsieur, Mademoiselle).
Eri kulttuureissa kun tavat ovat erilaiset ja ranskalaiset ovat (etenkin vähän vanhempi sukupolvi) sen verran sisäänlämpiäviä, etteivät hahmota sitä että muualla tehdään asiat eri tavoin vaan pitävät sitten ranskalaisia tapoja osaamatonta moukkana. Toki suomalaisten käytöstavat ovat usein länsieurooppalaisiin verrattuna todella olemattomat, joten syytäkin on usein itsessä jos huonoa asiakaspalvelua saa.
Toisaalta, jos Ap kävi Suomessa jollain kojulla ostamassa ranskalaista juustoa, mistä sen tietää oliko se myyjä itse edes ranskalainen saati ranskankielinen.
Provohan tämä tietysti aloituksena on.
Mistä tietää, pitääkö naispuoleiselle myyjälle sanoa madam vai madmoiselle?
Jälkimmäisestä muodollisuudesta on jo luovuttu.
T: ulkosuomalainen
Ihan sama missä päin maailmaa on, niin yleensä metsä vastaa niinkuin sinne huutaa.
Ranskassa on tärkeä hallita tuo kiittäminen ja puhuttelu joka käänteessä. Jos et ole varma, onko nainen Madame vai Mademoiselle, niin Madame on aina oikein (ellei toinen ole selkeästi selkeästi teinityttö). Ja sitä puhuttelusanaa käytetään koko ajan siinä keskustelun kuluessa, ei ainoastaan tervehtiessä ja erotessa. Myös se, miten olet pukeutunut vaikuttaa paljon asiaan. Ranskalaiset ovat mestareita erottamaan laadun, koska itse arvostavat sitä. Ja tällä tarkoitan nimenomaan laatua, en luksusmerkkejä.
Olen huomannut, että Provencessa ei kauheasti pidetä pariisilaisista, heitä pidetään ylimielisinä öykkäreinä. Sen sijaan ulkomaalaisia kohdellaan erittäin kohteliaasti, varsinkin jos he puhuvat ranskaa - mitä paremmin puhuvat, sen kohteliaampia ovat ranskalaiset. Amerikkalaiset ovat monen ranskalaisen mielestä äänekkäitä ja moukkamaisia porukkaa, he eivät edes yritä opetella kieltä (siis enemmistö näistä amerikkalaisista eläkeporukoista).
Ikävä totuus on, että nykypäivänä monelta suomalaiselta on ihan peruskäytöstavat täysin hukassa, niin kotimaassa kuin ulkomailla matkustellessa. Ja niinpä se metsä sitten vastaa ihan niinkuin sinne huudellaan, niin kotimaassa kun ulkomailla.
Mä tietysti siellä asuneena osaan tavat ja puhun ranskaa sujuvasti, mutta olin joskus Pariisissa parin suomalaisen tuttavani kanssa, jotka eivät osanneet sanoa kuin päivää ja kiitos paikallisella kielellä ja hekin ihmettelivät kuinka ystävällistä asiakaspalvelua ja usein englanniksi he saivat. Olivat myös luulleet että aspa on tylyä...
Mutta kyllä aina välillä voi osua tylyynkiin käytökseen (johon turistilla ei ole osaa eikä arpaa). Latinalainen luonteenlaatu kun on mikä on.
suomalainen asiakaspalvelu on surkeaa, mutta jos sitä verrataan ranskalaisiin, niin suomalaisetkin tuntuvat jopa ystävällisiltä. ranskalaisia pahempia ovat vain ahvenanmaalaiset, jos ne kuulevat sinun puhuvan suomea. käypä ennen ranskanmatkaa ahvenanmaalla, niin alkaa ranskalaiset tuntumaan mukavilta