Onko tämä virke oikein? (englantia)
"Since you are passionate about stories, have you written any yourself or would you like to do so in the future?"
Voiko esim. "yourself" käyttää noin vai pitääkö olla "by yourself"?
Kommentit (6)
By yourself tarkoittaisi että henkilö on ollut kirjoittaessaan (huoneessa) yksin.
On oikein.
Vierailija kirjoitti:
By yourself tarkoittaisi että henkilö on ollut kirjoittaessaan (huoneessa) yksin.
Ennemminkin "ihan itse", ts. ilman haamukirjoittajan, opettajan tai muun henkilön apua.
Did you write this by yourself, or did your mom help you?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
By yourself tarkoittaisi että henkilö on ollut kirjoittaessaan (huoneessa) yksin.
Ennemminkin "ihan itse", ts. ilman haamukirjoittajan, opettajan tai muun henkilön apua.
Did you write this by yourself, or did your mom help you?
Tuo on väärin. Mainitsemasi lause pitää kirjoittaa ilman tuota "by", silloin se tarkoittaa onko henkilö kirjoittanut sen itse. Jos siinä on "by yourself", niin kyllä se tarkoittaa että onko sen kirjoittanut yksin.
Have you written any by yourself? tarkoittaa mitä kirjoittaja halua sanoa: oletko itse kirjoittanut tarinoita?
Have you written any yourself?! kuulostaa työkeältä, nimittäin englanniksi sanotaan: "write yourself" kun halutaan sanoa: "don't ask me, do it yourself".
Yourself tarkoittaa itse ja by yourself tarkoittaa itsekseen, yksin. Eli ilman prepositiota tässä tapauksessa on järkevämpi.