Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitähän tarkoittaa RIP in pieces?

Vierailija
06.03.2021 |

Tuttu oli laittanut feissariin erään kuolleen henkilön muistokuvalle

Kommentit (17)

Vierailija
1/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tarkoittaa "rest in peace in pieces"

Vierailija
2/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei tarkoita mitään. Ellei vainaja ole jotenkin silppoutunut osiin mutta on siinäkin tapauksessa tökerö toivotus.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tarkoittaa "rest in peace in pieces"

Kyllä, se tarkoittaa vain paloiteltuja vainaita.

Vierailija
4/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tutulla tuntuu olevan kielipäätä.

Vierailija
5/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

lepää rauhassa rauhassa

olisko kaverilla pientä pätemisen tarvetta, tietää periaatteessa mitä RIP tarkoittaa ja yrittää raukka tuoda sitä julki

Vierailija
6/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Piti varmaan olla rib in pieces..

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Repeä palasiksi

Vierailija
8/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lepää rauhassa palasina, aika mauton vitsi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lepää rauhassa

Vierailija
10/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Up

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tai ruumis on puettu Pieces- merkkisiin vaatteisiin, ehkä ollut jopa kyseisen merkin malli tms.

Vierailija
12/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos kävelee käynnissä olevan hakekoneen läpi niin sitten tuo toimisi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meemi-ilmaus, jonka ei kuulukaan tarkoittaa mitään järkevää tai tulla käytetyksi vakavissa yhteyksissä. Huonompi homma jos joku ei tajua tätä ja tosiaan luulee että "lepää rauhassa" käännetään noin.

Vierailija
14/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Liittyykö tämä jotenkin albumiin

"Piece of mind" (Iron Maiden)

??

R.I.P.

Rip In Piece

Palanen, tai niin kuin vanha suomalainen iskelmä; Sirpale Onnea?

Vai onko sanotussa se viholliskäärme, ei Ouriboros, vaan pyramiditekstin, joka syö itseään hännästä, tai pahuus, josta sama teksti ilmoittaa, että se on; Minä olen tuonut sinulle hänet, joka sinut tappoi, (joka tappoi viattomuuden olemassaolosta) Minä olen tuonut sinulle hänet, joka sinut tappoi, ja käytin häneen veistä, minä olen tuonut sinulle hänet, joka sinut tappoi, leikattuna kolmeen kappaleeseen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Liittyykö tämä jotenkin albumiin

"Piece of mind" (Iron Maiden)

??

R.I.P.

Rip In Piece

Palanen, tai niin kuin vanha suomalainen iskelmä; Sirpale Onnea?

Vai onko sanotussa se viholliskäärme, ei Ouriboros, vaan pyramiditekstin, joka syö itseään hännästä, tai pahuus, josta sama teksti ilmoittaa, että se on; Minä olen tuonut sinulle hänet, joka sinut tappoi, (joka tappoi viattomuuden olemassaolosta) Minä olen tuonut sinulle hänet, joka sinut tappoi, ja käytin häneen veistä, minä olen tuonut sinulle hänet, joka sinut tappoi, leikattuna kolmeen kappaleeseen.

Ja se käärme, tai pahuus, ne ovat sama asia, kuka sitä seuraa; että sielu, kuin lintu ottaa sen vastaan.

Mutta sielu, mieli; on kuin lintu.......

(Sama)

Vierailija
16/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Up

Vierailija
17/17 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se tarkoittaa vain sitä, etttei kaverisi osaa englantia.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kolme neljä