Mies juttelee työkaverinsa kanssa espanjaksi niin etten ymmärrä
Siis mies osaa hyvin espanjaa ja skypettää naispuolisen työkaverinsa kanssa espanjaksi. Kun kysyn että mistä juttelitte niin kuulemma vain jotain tylsää teknistä juttua, mutta ei suostu kertomaan tarkemmin. Miten voisin äkkiä oppia espanjaa netissä?
Kommentit (24)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taas mennään. Eikös qiero tms ole rakastaa?
Yo quiero = minä haluan
eli eiköhän siellä sänkypuuhista jutella!
Te quiero! myös "Rakastan sinua!"
Te amo! Sama, mutta ehkä syvemmässä ja vakavammassa merkityksessä.
En käyttäisi "quiero-"-sanaa tilatessani ravintolassa ruokaa, tyyliin "Haluaisin pippuripihvin", vaan "me gustaría..."
Vierailija kirjoitti:
Mulla on ranskankielinen puoliso ja olen joskus puhunut pokerinaamalla puhelimessa rivouksia hänen kanssaan töissä. :)
No ei kannattaisi. Yllättävän moni on joskus lukenut ranskaa ja saattaa ymmärtää.
Vierailija kirjoitti:
Mulla on ranskankielinen puoliso ja olen joskus puhunut pokerinaamalla puhelimessa rivouksia hänen kanssaan töissä. :)
Kerran lähijunassa viereeni istui kovaääninen joukko vaihtaripoikia ja alkoivat espanjaksi kertoa toisilleen sänkyseikkailuistaan ja arvostella heilojaan. Eivätpä tienneet, että minä siinä vieressä olin espanjan pääaineopiskelija :D
Mulla on ranskankielinen puoliso ja olen joskus puhunut pokerinaamalla puhelimessa rivouksia hänen kanssaan töissä. :)