Miksi joku sanoo irki, kun tarkoittaa irti?? Ei kyllä ole mitään murretta
Kommentit (9)
Millä perusteella ei ole muka murretta? Eikös tuo nyt just ole hämäläistä murretta?
Lastenkieltä. Meillä otettiin irki käyttöön kun vauva sen meille opetti.
Selasin juuri Suomen murreaineiston kokoelmia. Ja siellä oli "irki" Sallan Nallivaaran murre muistiinpano vuodelta 1901, Samuli Kokkonen (syntynyt 1880) "ota irki". Että joo!
Vierailija kirjoitti:
Selasin juuri Suomen murreaineiston kokoelmia. Ja siellä oli "irki" Sallan Nallivaaran murre muistiinpano vuodelta 1901, Samuli Kokkonen (syntynyt 1880) "ota irki". Että joo!
Myös jos on lukenut Väinö Linnan romaanitrilogian Täällä Pohjantähden alla, saattaa muistaa, että siinä käytetään dialogissa muotoa irki.
Kyllä irki on tuttu sana täällä Hämeen rajamailla. Ja ales. Ja alhana ja ylhänä.
Kalle Päätalo on ainakin Tampereelle sijoittuvissa tapahtumissa käyttänyt jonkun henkilön puheessa sanaa irki.
"Sanoa laina irki"
Misteepähän sinäkii kaikki murteet tiijjät? Out vua tietävinnää, taejat kuitennii tollukka loppuinlopuks olla
On ainakin hämäläis-satakuntalaista murresanastoa.
Ja siulha onkii kaik tiiot suome murteist!