Luitteko 80-luvulla MAD-lehtiä?
Minä luin, olin silloin varhaisteini. Hauska, oma maailma.
Kommentit (6)
Joo se Pahkasika oli enemmän suomalainen, Mad'han oli vaan käännetty.
-Aito ja alkuperäinen, (valitettavan) vähän käytetty yksilö-
Hopeakettu kirjoitti:
Joo se Pahkasika oli enemmän suomalainen, Mad'han oli vaan käännetty.
No en kai minä jestas sentään mitään suomalaista Madia lukenut. Ihan jenkkiversiota. Tuskin se suomeksi on toiminutkaan. ap
En, ku Myrkkyä. Vai oliko se vasta ysärillä?
Vierailija kirjoitti:
Hopeakettu kirjoitti:
Joo se Pahkasika oli enemmän suomalainen, Mad'han oli vaan käännetty.
No en kai minä jestas sentään mitään suomalaista Madia lukenut. Ihan jenkkiversiota. Tuskin se suomeksi on toiminutkaan. ap
Oma Mad-vaiheeni alkoi suomalaisen version lukemisella, ja vaikka olinkin vain 14-kesäinen, niin totesin hyvinkin pian että jokin jäi puuttumaan. Don Martinin sekoilut ja Vakoojien (Spy vs. Sy) verilöylyleikit eivät selityksiä kaivanneet, mutta kun lehden piti "soveltaa" Moral Majoritya tai NRA:ta tai Reagania pilkkaavia juttuja kotomaamme oloihin, tulos oli useimmiten aika väkinäistä. Siirryin nopeasti amerikkalaiseen versioon, jota sai Hämeenkadun Sokoksen lehtiosastolta. Kielitaito karttui, ja tiedot USA:n oloista myös.
Vuonna 1992, jolloin poliittisesta korrektiudesta ei vielä tiedetty Suomessa paljon mitään, niin Madissa ilmestyi Frank Jacobsin irvailevan sarkastinen runo "If You Want to Be Politically Correct". Siinä oli myös Paul Cokerin piiirroskuvitus, jota valitettavasti ei löydy mistään. Mutta teksti on tässä:
https://bodilbergh.wordpress.com/2015/12/10/if-you-want-to-be-political…
Tykkäsin enemmän Pahkasiasta.