80-luvulla kirjoitettiin "shipsi" kun tarkoitettiin perunalastua
Muita viimeisen 40 vuoden aikana muuttuneita kirjoitusasuja?
Kommentit (9)
Minusta se oli sipsi. Taffelin pussissa luki ”sips”.
Vierailija kirjoitti:
Strumffit ovat olleet jo pitkään Smurffeja.
Ne olivat Smurffeja jo 80-luvulla. Jossain sarjakuvassa vain luki väärin, strumffeja. En koskaan lukenut sitä.
College-paidan kirjoitusasu ei ole vieläkään vakiintunut. Oma suosikkini on golitzi, se kuulostaa hieman taruhirviöltä.
No eihän kirjoitettu. Sipsi se oli jo silloin. Ja college oli ja on college.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Strumffit ovat olleet jo pitkään Smurffeja.
Ne olivat Smurffeja jo 80-luvulla. Jossain sarjakuvassa vain luki väärin, strumffeja. En koskaan lukenut sitä.
"Semic julkaisi kolme sarjakuva-albumia sinisistä pikkuolennoista muffe-nimellä 1972–1973. Yhtyneiden Kuvalehtien vuosien 1973–1979 Ruutu- ja Non Stop -sarjakuvalehdissä nimi oli alkuperäistä ääntämystä muistuttava strumffit. Myös lastenlehti Koululainen julkaisi Strumffeja takakansisarjana 1970-luvun lopulla ja 1980-luvun alussa. Yhtyneiden Kuvalehtien lopetettua Non Stopin julkaisemisen Semic palasi jälleen siniolentojen seikkailujen julkaisemiseen, muttei strumffit-nimellä, joka oli seitsemässä vuodessa vakiintunut suomalaiseen käytäntöön eikä edes kustantajan aiemmalla muffe-nimelläkään. Strumffit olivat smurffeja Semicin seitsemässä albumissa 1980–1984. Kun vielä englanninkielisiä The Smurfs -piirrosanimaatioita alettiin esittää Pätkis-televisio-ohjelmassa nimellä Smurffit, oli nimenvaihdos lopullisesti toteutunut" Kaikentietävä wikipedia,tosin lähde puuttui
Romanit oli ennen romaaneja. Autopurkaamo muuttui purkamoksi. Faarao muuttui faraoksi.
Ainakin nämä.
Strumffit ovat olleet jo pitkään Smurffeja.