Miksi tankeroenglantia pidetään rumana ja sille nauretaan mutta suomenruotsia (tankeroruotsi) ei?
Suomenruotsi on suomalaisittain lausuttua ruotsia ja mukana vielä sekaisin suomen kielen sanoja.
Aina kun tälläkin palstalla moittii suomenruotsia rumaksi niin heti tulee lauma puolustamaan tuota ralliruotsia.
jaa heetter mari ok jaa eer suuku oor kammal, jaa koor till lentokenttän siinä sitä kaunista suomenruotsia
Kommentit (9)
Omituinen ilmiö. Me ymmärrämme, kun joku puhuu vähän ’hoono soomi’, mutta kuvittelemme muiden pilkkaavan, tai etteivät ymmärtä, kun itse puhumme ’bääd inglis’, ’doolik svenska’ tai ’nou parla italiaana’...
Koske suomenruotsi kuulostaa rahalta
Englanti on akkamainen kieli ääntämykseltään. Rallienglanti on paljon miehekkäämpää. Samoin ralliruotsi.
Kysymys on vain niiden naurajien tietämättömyydestä. Jos katsoo vaikkapa Youtubesta muutamia eksoottisimpien paikkojen (Nigeria, Intia jne.) englanninkielisiä videoita, alkaa arvostaa suomalaisten englantia. Meille se on todellakin vain vieras kieli.
Vierailija kirjoitti:
Omituinen ilmiö. Me ymmärrämme, kun joku puhuu vähän ’hoono soomi’, mutta kuvittelemme muiden pilkkaavan, tai etteivät ymmärtä, kun itse puhumme ’bääd inglis’, ’doolik svenska’ tai ’nou parla italiaana’...
Juuri näin. Svenskasprookig bettre folk puhuu tarkoituksella huono Suomi. Se kuulostaa hienolta, mutta suomalaisten pitäisi pysyä hiljaa, jos eivät osaa täydellistä englantia tai ruotsia.
Suomenruotsi ei ole "suomalaisittain lausuttua ruotsia". Suomenruotsalaiset murteet kuuluu itäisiin ruotsin kielen murteisiin, ja koska ruotsi on ruotsinkielisille suomalaisille äidinkieli, ei ole kyse "ralliruotsista". Miten jengi ei vieläkään tajua tätä? "jaa eer suuku oor kammal" - tää on ruotsia suomalaisella (suomenkielisellä) aksentilla, kukaan suomenruotsalainen ei puhu näin.
Monikielisille koodinvaihto on täysin normaalia, eikä se ole merkki puutteellisesta kielitaidosta. Kyllä ruotsinkieliset osaa puhua "puhdasta" ruotsia jos tilanne sen vaatii.
Siitä oon samaa mieltä, että vaikka se välillä myötähäpeää aiheuttaakin, niin ei rallienglannillekaan tarvitsisi nauraa. Jos kieltä puhuu vieraalla korostuksella niin sehän tarkoittaa sitä, että on oppinut puhumaan toista kieltä, mikä on tosi hieno juttu.
Koska suomenruotsissa kyse on murteesta
Härifrån tvättas!