Lue keskustelun säännöt.
Alue: Aihe vapaa
Käännostehtävä.. :o)
29.07.2006 |
tiedän, tämä on hyvin kaukaa haettu, mutta koetanpa onneani, kun asialla on kiire..
Jospa joku voisi/viitsisi auttaa.
Pitäisi kääntää ruotsiksi seuraava pätkä:
" Lasten koristepeili.
Ei sovellu leluksi.
Käsintehtyä keramiikkaa."
Kiitos jos joku vaivautuu !!
Kommentit (3)
Aiemmin mainitut ok, mutta minä käyttäisin tälläistä.....
Ei sovellu leluksi = Ej lämplig som leksak
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Alue: Aihe vapaa
Yritetään...
" Lasten koristepeili./Dekorationsspegel för barn
Ei sovellu leluksi./ Lämpar sig inte som leksak
Käsintehtyä keramiikkaa." / Handgjord keramik