Suomalaisten huono itsetunto: Suomenoja-nimi pois käytöstä (käytetään jatkossa vain ruotsinkielistä Finnoota), Itäsalmi-pois (käytetään vain Östersundomia).
Kommentit (59)
Suomeksi Finnoo ja ruotsiksi Finno? V**u mitä äärinaurettavaa pelleilyä, jonka vain suomalaiset alemmuudentuntoiset k**ipäät osaavat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomenoja on täysin vakiintunut nimi, ja sitä tulen ainakin itse käyttämään jatkossakin.
Kai te huomasitte, mihin tämä Suomenoja-nimen väheksyminen liittyy? Sinnehän on tulossa uusia asuntoja, ja ne saadaan myytyä kalliimmalla, kun ne on Finnoossa, eikä missään vi*un ojassa...
Tämä itsetunto-ongelma juuri ärsyttää, kun kaiken "hienon" pitää olla englanniksi tai ruotsiksi, mutta ei missään tapauksessa suomeksi, koska sehän olisi niin junttia ja rahvaanomaista!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska nuo paikat nyt vaan tunnetaan suomenkielisten parissa Finnoona ja Östersundomina.
Kyllä nuo suomenkieliset nimet ovat vakiintuneet käyttöön.
Ja onhan monella paikalla keinotekoinen ruotsinkielinen nimi, vaikka kukaan ei sitä käytäkään. Eikö olisi loogista poistaa tälllaiset ruotsinkieliset nimet? Mutta ei voi, koska sehän olisi kamalaa syrjintää.
"Keinotekoinen ruotsinkielinen nimi".
Kannattaisi ehkä ottaa ensin selvää asioista mihin ottaa kantaa muka tietäen siitä jotain, sillä noin puhuu yleensä ihminen jolla tietämys oman maan historiasta on ihan pyöreä nolla. Kato viisastelija Suomen karttaa ihan niin myöhäiseltä aikakaudelta kuin 1900-luvun alusta, niin tulet huomaamaan että moni suomenkielinen nimi se siinä on se keinotekoinen joka on kehitetty ruotsinkielisen pohjalta. Tai lue vaikka eri paikannimien etymologiasta niin tulet huomaamaan että monien paikkojen alkuperä on ruotsin kielessä, ihan Helsinkiä ja Tamperetta myöden. Tietenkin kokemasi v.tutus ja järkytys on varmasti sitä luokkaa, että annat tälle viestille alapeukun mutta se ei tätä tosiasiaa muuta mihinkään.
Olin juuri tulossa kirjoittamaan samaa. Aika moni ruotsinkielinen nimi ON se alkuperäinen. Aika moni suomalaisista sukunimistäkin on väännös/suomennus alkuperäisestä ruotsinkielisestä nimestä.
Huoh. Kylläpä se vaan niin on, että alkuperäisimmäy nimet ovat useimmiten suomenkielisiä (tai jopa saamenkielisiä). Ruotsalaissiirtolaisten ängetessä rannikoillemme he pakkoruotsittavat monet suomenkieliset nimet omaan suuhunsa sopivaksi "ruotsinkielisiksi" nimiksi. Näitä on rannikko täynnä, esim. kaikki lax-päätteiset nimet ovat suomenkielisiä. Jopa Ahvenanmaalla oli ensin suomenkielinen asutus, esim. Jomala tulee jumala-sanasta.
Ruotsalaissiirtolaisten? :D No joo - tottahan tuo. Ruotsalaisväestöä on muuttanut nykyisen Suomen puolelle jo 1100-1200 -luvuilta lähtien. Aika moni reissuista oli ristiretkiä, joten maahantu nkeutumistakin on tapahtunut jo silloin.
Koko suomalainen sukunimikäytäntö itsessään on kulttuurillinen laina. Sukunimiä ei alkujaan ollut. Kaikki olivat jonkun poikia ja tyttäriä. Tai sitten sukunimeksi otettiin vaikka asuinkylän nimi.
On tämä kyllä kokonaisuudessaan harmillista, että puhtaat sisä siit toiset perunakuoppageenit ovat hieman sekoittuneet. Kaikenmoista ulkkista meidänkin kulttuurin pilannut.
Mikael Agricola, Aleksis Stenvall, Jean Sibelius, Elias Lönnrot, J.L. Runeberg, J.L. Snellmann, C.G.E Mannerheim.
Eino Leino taitaa olla ainoita aitoja perunakuoppalaisia, kotoisin Paltamolta. Isä o.s. Mustonen, mutta joka vaihtoi nimensä Lönnbomiksi päästäkseen parempiin naimisiin. Petturisukua siis hänkin. Risto Ryti (o.s Mauriala) oli reilusti melko kantasuo malainen myös, kuuluen Junttilan talonpoikaissukuun, mutta vaimo - hemmetti Serlachius.
Joku aiemmin nimetyistä on saattanut ruotsalaistaa sukunimensä. Mutta voi tosiaan olla myös, että ovat osittain niitä jotain ällöjä ulkomaalaisia.
Ap kuvittelee, että kaikilla muillakin olisi noita helposti johdateltavissa olevalle lampaalle ominaisia itsetunto-ongelmia yhtä vakavina kuin hänellä itsellään. Me muut sen sijaan käytämme paikoista niille vakiintuneita ja toimivia nimiä, ilman että niiden käyttö viittaisi mihinkään muuhun.
Vierailija kirjoitti:
Vuosikausia on hoettu ainakin tv-mainoksissa "LänsiAuto Espoo Suomenoja". Jopa minä, joka en autoista välitä enkä edes ajokorttia omista, muistan tuon hokeman. Ei ole Suomenoja outo nimi ollenkaan.
Olikohan siellä shell huoltamo ...muistetaan . Eihän Helsinki ole itää ollenkaan vaan etelää jos Suomen valtion karttaa katsoo myös Porvoo on etelää . Itämeri on taas oikeasti ollut pohjoinen meri koska se sijaitsee pohjoisessa maapallon kartalla . Helsinki on Suomen etelää pohjoisella merellä , virosta katsoen pohjoista . Pohjan lahti pohjoinen Perämeri on oikein Suomenlahti on oikein mutta Itämeri kuuluu olla pohjoinen meri nimellä . Nord sjö . Suomen oja on oikein .
Persuloidilla on ne persuloidin ongelmat. :D
Vierailija kirjoitti:
Ap kuvittelee, että kaikilla muillakin olisi noita helposti johdateltavissa olevalle lampaalle ominaisia itsetunto-ongelmia yhtä vakavina kuin hänellä itsellään. Me muut sen sijaan käytämme paikoista niille vakiintuneita ja toimivia nimiä, ilman että niiden käyttö viittaisi mihinkään muuhun.
Totta, ”Suomenoja” tulee pysymään käytössä jatkossakin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska nuo paikat nyt vaan tunnetaan suomenkielisten parissa Finnoona ja Östersundomina.
Kyllä nuo suomenkieliset nimet ovat vakiintuneet käyttöön.
Ja onhan monella paikalla keinotekoinen ruotsinkielinen nimi, vaikka kukaan ei sitä käytäkään. Eikö olisi loogista poistaa tälllaiset ruotsinkieliset nimet? Mutta ei voi, koska sehän olisi kamalaa syrjintää.
"Keinotekoinen ruotsinkielinen nimi".
Kannattaisi ehkä ottaa ensin selvää asioista mihin ottaa kantaa muka tietäen siitä jotain, sillä noin puhuu yleensä ihminen jolla tietämys oman maan historiasta on ihan pyöreä nolla. Kato viisastelija Suomen karttaa ihan niin myöhäiseltä aikakaudelta kuin 1900-luvun alusta, niin tulet huomaamaan että moni suomenkielinen nimi se siinä on se keinotekoinen joka on kehitetty ruotsinkielisen pohjalta. Tai lue vaikka eri paikannimien etymologiasta niin tulet huomaamaan että monien paikkojen alkuperä on ruotsin kielessä, ihan Helsinkiä ja Tamperetta myöden. Tietenkin kokemasi v.tutus ja järkytys on varmasti sitä luokkaa, että annat tälle viestille alapeukun mutta se ei tätä tosiasiaa muuta mihinkään.
Olin juuri tulossa kirjoittamaan samaa. Aika moni ruotsinkielinen nimi ON se alkuperäinen. Aika moni suomalaisista sukunimistäkin on väännös/suomennus alkuperäisestä ruotsinkielisestä nimestä.
Huoh. Kylläpä se vaan niin on, että alkuperäisimmäy nimet ovat useimmiten suomenkielisiä (tai jopa saamenkielisiä). Ruotsalaissiirtolaisten ängetessä rannikoillemme he pakkoruotsittavat monet suomenkieliset nimet omaan suuhunsa sopivaksi "ruotsinkielisiksi" nimiksi. Näitä on rannikko täynnä, esim. kaikki lax-päätteiset nimet ovat suomenkielisiä. Jopa Ahvenanmaalla oli ensin suomenkielinen asutus, esim. Jomala tulee jumala-sanasta.
Sinänsä huvittavaa että kun viestiketju on tähän asti tapellut siitä, onko joku Suomenoja oikea nimi ja ruotsinkielinen nimi vain turha kopio tai toisinpäin, niin sinä laitat paremmaksi ja menet vielä kauemmaksi historiaan väittäen että kaikki on kuitenkin ensin ollut suomenkielistä tarjoamatta edes mitään lähdettä tai tutkimustietoa jolla tukisit tätä hyvin yksinkertaistavaa mutkat suoriksi-argumenttiasi. Kun nopealla googlettamisellakin kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen sivulta selviää ettei kaikki lax-nimet todellakaan ole alkuperältään suomen kielestä. Puhut myös ruotsalaisten maahanänkemisestä ja suomenkielisistä oikeista paikannimistä ja siinä sivussa saamenkielisistä paikannimistä unohtamatta että saamenkieliset olivat täällä ennen suomenkielisiäkin. En edes tiedä tajuatko edes itse miten ristiriitaista settiä oikein heität jossa käytännössä puhut itsesi pussiin.
Ahvenanmaan ensimmäiset asukkaat elivät muuten noin 7000 vuotta sitten jolloin suomenkielisiä ei ollut olemassakaan, kun ei kielikään ollut vielä kehittynyt eikä muinaissuomea edes tavattu vielä itämeren rannikolla. Mutta mitäs nyt tällaisesta pienestä. Seuraavana varmasti väität että ensimmäiset neandertalitkin olivat suomenkielisiä? Historiahan on tarkoitettu muovailtavaksi kuten muovailuvaha niin että sopii aina milloin se itseään hyödyttää eniten, eiks niin?
Vierailija kirjoitti:
Joku aiemmin nimetyistä on saattanut ruotsalaistaa sukunimensä. Mutta voi tosiaan olla myös, että ovat osittain niitä jotain ällöjä ulkomaalaisia.
Omassa suvussa toinen puoli aikanaan ruotsalaisti sukunimensä ja toinen suomalaisti :D
Vierailija kirjoitti:
Persuloidilla on ne persuloidin ongelmat. :D
Ja hapansilakalla on moniongelmaisen takkunarkin ongelmat.
Koska asuminen suomen ojassa on vaan niin hienoa. Vähän niin kuin esterin perseessä.
Finnoo. Finn, suomalainen. Mikä vika?
Jengi valittaa, että suomen kieltä ei arvosteta, silti katotaan netflixistä amerikkalaisia sarjoja, käydään burger kingissä ja seurataan kardashianeja.
Mitäs jos vaikka lukisitte Eino Leinon runoja? Ai, mut se oliki paskaa. Ja liian raskasta, pitää käydä hakee McFeasti ku on nii hangry.
Ja sit Starbucksista vähä lattee.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska nuo paikat nyt vaan tunnetaan suomenkielisten parissa Finnoona ja Östersundomina.
Nimenomaan. Olen lähes koko ikäni Sipoossa asunut suomenkielinen, ja ensimmäisen kerran, kun joku puhui Itäsalmesta, piti googlata. Ihan outo nimitys oli minulle.
Ei Googlea edes ollut silloin ysärillä kun nimi tuli kyltteihin. Miksi valehtelet?
Mistä päättelet että tuo edeltävä kuuli nimen ekan kerran heti 90-luvulla. Itse asun lähistöllä mutta kun en käy sielläpäin säännöllisesti niin vasta joskus 2000-luvulla havahduin että tuollainenkin on jostain paikallisuutisesta. t. eri
Jaa, veikkaatko että hän on näkövammainen? Se kun oli katukylteissä, ei voinut olla huomaamatta jos asui Sipoossa.
Kaikki ei asu sipoossa ja sekin on kohtalaisen iso kunta. Minäkin asun helsingissä ja välillä tulee ihan outoja kaupunginosanimiä vastaan, esim. mikä hlvtn alppikylä tai kuninkaantammi.
Tämän parempaa viihdettä ei kyllä löydy netistä. Jollain hiton vauvapalstalla vedetään omasta mielestä niin helvetin älykästä ja korkealaatuista keskustelua eri Suomessa sijaitsevien paikannimien etymologiasta.
Kun tätä lukee niin pakko tunnustaa etten ihmettele ollenkaan että tämä keskustelupalsta on ihmisille samanlainen vitsi ja synonyymi typerälle nettiperseilylle kuin mitä joku ylilautakin on. :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska nuo paikat nyt vaan tunnetaan suomenkielisten parissa Finnoona ja Östersundomina.
Kyllä nuo suomenkieliset nimet ovat vakiintuneet käyttöön.
Ja onhan monella paikalla keinotekoinen ruotsinkielinen nimi, vaikka kukaan ei sitä käytäkään. Eikö olisi loogista poistaa tälllaiset ruotsinkieliset nimet? Mutta ei voi, koska sehän olisi kamalaa syrjintää.
"Keinotekoinen ruotsinkielinen nimi".
Kannattaisi ehkä ottaa ensin selvää asioista mihin ottaa kantaa muka tietäen siitä jotain, sillä noin puhuu yleensä ihminen jolla tietämys oman maan historiasta on ihan pyöreä nolla. Kato viisastelija Suomen karttaa ihan niin myöhäiseltä aikakaudelta kuin 1900-luvun alusta, niin tulet huomaamaan että moni suomenkielinen nimi se siinä on se keinotekoinen joka on kehitetty ruotsinkielisen pohjalta. Tai lue vaikka eri paikannimien etymologiasta niin tulet huomaamaan että monien paikkojen alkuperä on ruotsin kielessä, ihan Helsinkiä ja Tamperetta myöden. Tietenkin kokemasi v.tutus ja järkytys on varmasti sitä luokkaa, että annat tälle viestille alapeukun mutta se ei tätä tosiasiaa muuta mihinkään.
Olin juuri tulossa kirjoittamaan samaa. Aika moni ruotsinkielinen nimi ON se alkuperäinen. Aika moni suomalaisista sukunimistäkin on väännös/suomennus alkuperäisestä ruotsinkielisestä nimestä.
Huoh. Kylläpä se vaan niin on, että alkuperäisimmäy nimet ovat useimmiten suomenkielisiä (tai jopa saamenkielisiä). Ruotsalaissiirtolaisten ängetessä rannikoillemme he pakkoruotsittavat monet suomenkieliset nimet omaan suuhunsa sopivaksi "ruotsinkielisiksi" nimiksi. Näitä on rannikko täynnä, esim. kaikki lax-päätteiset nimet ovat suomenkielisiä. Jopa Ahvenanmaalla oli ensin suomenkielinen asutus, esim. Jomala tulee jumala-sanasta.
Ruotsalaissiirtolaisten? :D No joo - tottahan tuo. Ruotsalaisväestöä on muuttanut nykyisen Suomen puolelle jo 1100-1200 -luvuilta lähtien. Aika moni reissuista oli ristiretkiä, joten maahantu nkeutumistakin on tapahtunut jo silloin.
Koko suomalainen sukunimikäytäntö itsessään on kulttuurillinen laina. Sukunimiä ei alkujaan ollut. Kaikki olivat jonkun poikia ja tyttäriä. Tai sitten sukunimeksi otettiin vaikka asuinkylän nimi.
On tämä kyllä kokonaisuudessaan harmillista, että puhtaat sisä siit toiset perunakuoppageenit ovat hieman sekoittuneet. Kaikenmoista ulkkista meidänkin kulttuurin pilannut.
Mikael Agricola, Aleksis Stenvall, Jean Sibelius, Elias Lönnrot, J.L. Runeberg, J.L. Snellmann, C.G.E Mannerheim.
Eino Leino taitaa olla ainoita aitoja perunakuoppalaisia, kotoisin Paltamolta. Isä o.s. Mustonen, mutta joka vaihtoi nimensä Lönnbomiksi päästäkseen parempiin naimisiin. Petturisukua siis hänkin. Risto Ryti (o.s Mauriala) oli reilusti melko kantasuo malainen myös, kuuluen Junttilan talonpoikaissukuun, mutta vaimo - hemmetti Serlachius.
Joku aiemmin nimetyistä on saattanut ruotsalaistaa sukunimensä. Mutta voi tosiaan olla myös, että ovat osittain niitä jotain ällöjä ulkomaalaisia.
Nimi Mikael on arkkienkeli Mikaelin nimi sitä käyttää kristityt uskovat ja lahkot sekä judet. Samoin enkeli Gabriel nimeä . Suomi on alunperin ihan aitoa ruotsia ihan Pietarin kaupunkiin asti ollut aikojen alussa myös viro on ruotsia . Katoliset toi Jeesus sanomaa jo aikojen alussa kaikkialle ,täällä oli kirkkoja . 900 luvulta on ollut kirkkoja ruotsin piispoilla täällä. Suomalaiset koostuu monista heimoista yhteensä . Slaavit on eri heimoa. Suomalaisia on aina asunut ruotsin alueilla myös Italiassa Espanjassa jne. Slaaveja asuu monissa maissa. Ruotsalaisia asuu monissa maissa . Sotien takia on ollut sekaannusta . Juutalaisia nimiä on usein tai saksalaisia juutalaisia nimiä riippuu missä on SYNAGOGIA tai muslimien nimiä moskeijat .
Minä olen kolmannen polven suomenkielinen finnoolainen ja asun Finnoossa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska nuo paikat nyt vaan tunnetaan suomenkielisten parissa Finnoona ja Östersundomina.
Nimenomaan. Olen lähes koko ikäni Sipoossa asunut suomenkielinen, ja ensimmäisen kerran, kun joku puhui Itäsalmesta, piti googlata. Ihan outo nimitys oli minulle.
Ei Googlea edes ollut silloin ysärillä kun nimi tuli kyltteihin. Miksi valehtelet?
Mistä päättelet että tuo edeltävä kuuli nimen ekan kerran heti 90-luvulla. Itse asun lähistöllä mutta kun en käy sielläpäin säännöllisesti niin vasta joskus 2000-luvulla havahduin että tuollainenkin on jostain paikallisuutisesta. t. eri
Jaa, veikkaatko että hän on näkövammainen? Se kun oli katukylteissä, ei voinut olla huomaamatta jos asui Sipoossa.
Kaikki ei asu sipoossa ja sekin on kohtalaisen iso kunta. Minäkin asun helsingissä ja välillä tulee ihan outoja kaupunginosanimiä vastaan, esim. mikä hlvtn alppikylä tai kuninkaantammi.
Sibbo kuuluu Suomeen ja hel sing forsiin. Satama aluetta saaristoa . Alppeja ei tietysti Suomessa enää ole mutta alppiruusuja kasvaa Alppilassa. Alpakka on joku metalli sekä lampaan sukuinen elukka. Kuninkaita Suomessa oli ruotsin aikana paljon ja tammi on puulaji . Abraham on haudattuna mamren Tammisto ssa Israelissa , KETURAN lapsia etsitään . Iisakin lapsista syntyi meidän Jeesus messias . Ruotsin kunkut rakensi Suomeen Viroon Viipuriin linnoja .
Hyvä Helsinki kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska nuo paikat nyt vaan tunnetaan suomenkielisten parissa Finnoona ja Östersundomina.
Nimenomaan. Olen lähes koko ikäni Sipoossa asunut suomenkielinen, ja ensimmäisen kerran, kun joku puhui Itäsalmesta, piti googlata. Ihan outo nimitys oli minulle.
Ei Googlea edes ollut silloin ysärillä kun nimi tuli kyltteihin. Miksi valehtelet?
Mistä päättelet että tuo edeltävä kuuli nimen ekan kerran heti 90-luvulla. Itse asun lähistöllä mutta kun en käy sielläpäin säännöllisesti niin vasta joskus 2000-luvulla havahduin että tuollainenkin on jostain paikallisuutisesta. t. eri
Jaa, veikkaatko että hän on näkövammainen? Se kun oli katukylteissä, ei voinut olla huomaamatta jos asui Sipoossa.
Kaikki ei asu sipoossa ja sekin on kohtalaisen iso kunta. Minäkin asun helsingissä ja välillä tulee ihan outoja kaupunginosanimiä vastaan, esim. mikä hlvtn alppikylä tai kuninkaantammi.
Sibbo kuuluu Suomeen ja hel sing forsiin. Satama aluetta saaristoa . Alppeja ei tietysti Suomessa enää ole mutta alppiruusuja kasvaa Alppilassa. Alpakka on joku metalli sekä lampaan sukuinen elukka. Kuninkaita Suomessa oli ruotsin aikana paljon ja tammi on puulaji . Abraham on haudattuna mamren Tammisto ssa Israelissa , KETURAN lapsia etsitään . Iisakin lapsista syntyi meidän Jeesus messias . Ruotsin kunkut rakensi Suomeen Viroon Viipuriin linnoja .
Täähän selvittikin kaiken, nyt tiedän kuka kennedyn m urhasi.
Tässäpä tätä uudestaan ja uudestaan
Hieno oja tai Suomen oja kyllä hyvä. Itämeri on oikealta nimeltään pohjoinen meri ehkä sen saa takasin ??? Nord sjö .