Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kuinka monta kieltä puhut suht sujuvasti?

Vierailija
07.03.2014 |

Tarkennetaan, etten tarkoita puhumisella muutaman fraasin opettelua tai sellaista tasoa, jolla turisti selviää juuri ja juuri vieraassa maassa. Kuinka monta kieltä osaat, joilla osaat puhua esim. työasioistasi, yleisesti asioista sekä hieman tarkemmin vaikka jostain ilmiöstä? 

 

Miten ja milloin olet oppinut nämä kielet, koulussa vai jotain muuta kautta? Koetko kielten oppimisen vaikeaksi?

 

Mielenkiinnosta näitä kyselen

Kommentit (45)

Vierailija
1/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhun äidinkielenä suomea, englantia erittäin sujuvasti, niin että ymmärrän pieniä vivahde-erojakin sekä kykenen lukemaan melkolailla mitä tahansa tekstiä. Ruotsi on melkein englannin kanssa samalla tasolla. Ranskaa kykenen käyttämään työjutuissa sekä yleisessä keskustelussa, hirveän spesifeihin juttuihin en pysty menemään, ennen kuin sanasto loppuu.

 

Kaikki kielet olen koulun opiskelun ohella oppinut asumalla Englannissa, Ranskassa ja Ruotsissa. En ole kovin hyvä kielissä.

Vierailija
2/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

En lähtisi tosissani työasioista puhumaan suomen lisäksi muilla kielillä kuin englanniksi. Opin englantini ensin koulussa, sitten hiukan lisää korkeakoulussa ja varsinainen käyttötaito tuli 4 vuoden työkeikalla englantia puhuvassa maailmassa. Muut kielitaitoni ovat sellaisia, että ainakin turistina pärjäilen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Viittä kieltä. Koulussa opettelin neljä, viides tuli kuvioihin myöhemmin kun muutin kyseiseen maahan asumaan. Mutta tuo 5 kieltä ei taida olla sellainen määrä, jota tällä aloituksellasi hait..

Vierailija
4/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

rakkauden kielellä selviää mistä ja missä vaan........

Vierailija
5/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

äidinkielet: suomi ja ruotsi (äitini suomenruotsalainen isä suomalainen, kummatkin yhtä vahvoja. Riippuu vähän silloisesta kaveripiiristä ja työympyröistä)

kotikieli: ranska (mieheni on ranskis ja olemme asuneet pitkään Ranskassa)

lasten kanssa puhun: suomea vaikka se vaatiikin itsekuria pitäytyä suomenkielessä 

 

työkielenä: englanti ja sillä kielellä myös suoritin yliopisto-opinnot

 

kavereiden kanssa puhun: yleisimmin ranskaa, koska täällä asumme, mutta myös puhun suomea ja ruotsia ja englantia kansainvälisten ystävieni kanssa

 

 

Vierailija
6/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Noin 8 kieltä.

 

Koulussa, yliopistossa, asumalla eri maissa, puhumalla ihmisten kanssa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhun suomea tosi sujuvasti plus englantia kohtuu sujuvasti

 

eli kahta kieltä

 

ruotsia en sanoisi sujuvaksi hahahaha

Vierailija
8/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomi on äidinkieli.

Ruotsi sujuu oikein hyvin, perheen/suvun kautta oppinut, opiskellut sillä kielellä ja käyttänyt sitä paljon elämäni aikana.

Sen lisäksi käytän englantia sujuvasti, olen asunut englanninkielisessä maassa vuosia ja käytän sitä toisinaan itseasiassa ennemmän kuin mitään muuta kieltä. Monet tuttuni ja ihmiset joiden kanssa olen tekemisissä kommunikoivat englannilla kanssani.

 

Töissä käytän noista mitä milloinkin tarvitaan, asiakkaistani riippuen.

 

Ja sen lisäksi tosiaan aikalailla turistitasolla menee kolme muuta kieltä. Kun ei niitä ole tarvinnut käyttää usein niin se unohtuu minkä oppii.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten täällä puhuu näin moni ranskaa?

 

Mitä puhut sinä kahdeksaa kieltä osaavaa (huima määrä!) Itse puhun äidinkielenä suomea ja ruotsia, sujuvasti englantia ja saksaa. Yliopistossa opiskellut saksaa.

Vierailija
10/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomea tietysti parhaiten, koska se on äidinkieleni. Englantia osaan vieraista kielistä parhaiten. Kiinaa osaan puhua sujuvasti, mutta kirjoittaminen takkuaa joskus. Ollessani nuorempi asuin muutaman vuoden perheeni kanssa Kiinassa isän töiden vuoksi. Silloin nuorena opin sen vahingossa melkeimpä, vaikka koulussakin sitä opetettiin. En näin vanhana niin lyhyessä ajassa oppis sitä mitenkään niin hyvin. Japania olen opiskellut itsenäisesti kotona, joten se on vielä turistitasoa. Ruotsia en osaa ollenkaan, vaikka olen sitä monta vuotta suomalaisessa koulussa opiskellut.

 

Uusien kielien oppiminen ei kiinnosta. Keskityn nyt japaninkielen opiskeluun, jos siitä tulevaisuudessa sais yhtä vahvan kielen kuin englanti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä ihmeen alapeukuttaja täällä käy, ilmeisesti hänen mielestään ei saisi puhua muita kieliä kuin suomea?

Vierailija
12/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomi, englanti, espanja. Jos vähän kertaisin, eiköhän kouluruotsikin palautuisi mieleen ;)

En ole lahjakas kielissä, englanti ja espanja tulivat ns.väkisin sujuviksi ulkomailla asumisen myötä. Mutta kyllä siinä vuosia meni.

5-vuotiaani sen sijaan on lahjakas ja jo nyt sujuva 3 kielellä. Hänellä jää sanat helposti mieleen ja osaa useita sanoja ja lauseita kiinaksi ja ruotsiksi. Vieressä tätä ihmettelen :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

No enpä osaa arvioida koska "sujuva" ei tarkoita oikeastaan mitään. Sen jälkeen kun olin jo enkun kirjoittamisessa yhtä hyvä kuin yliopiston käynyt englantilainen kaverini, suomalainen lukio-ope sanoi minulle puhelimessa että minun pitäisi ääntää v-kirjain jotenkin eri tavoin että olisin "sujuva".

 

Sujuva voi olla, jos osaa parituhatta sanaa ja toistelee niitä erityisen kekseliäästi ja nopeasti järjestyksiä vaihtaen. Mutta silloin ei ole vielä mitenkään erityisen taitava kielenkäyttäjä. Kunnollista taidon mittaamista varten on keksitty eurooppalainen kielitaitoasteikko.

 

En ole ikinä käynyt muualla kuin Virossa ja kymmenessä kielessä olen saavuttanut suurinpiirtein B1-tason tai paremman. En usko että Suomessa on kovin monta muuta alle 30-vuotiasta, joka olisi oppinut yhtä paljon mutta se johtuukin siitä että se on minulle harrastus samalla tavalla kuin joku jonglööraus on sirkuksen harrastajalle eikä kumpikaan taito ole erityisen hyödyllinen arkipäivässä.

 

-Mies 28v-

Vierailija
14/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.03.2014 klo 16:46"]

Miten täällä puhuu näin moni ranskaa?

 

Mitä puhut sinä kahdeksaa kieltä osaavaa (huima määrä!)

[/quote]

 

En kerro, koska meitä harvemmin opiskeltuja ei-indo-eurooppalaisia kieliä opiskelleita on tosiaan vähän, ja tunnistaminen piireissä olisi helpohkoa... Mutta kyllä tuossa on mukana kaikki ennen (80-luvulla) lukiossa ympäri Suomea opetetut kielet ja pari muuta lisää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

3 kieltä: suomi, englanti, espanja.

 

Englantia puhuin mieheni kanssa vuoden, kunnes alettiin puhua espanjaa. Espanjaa opiskelin lukiossa ja sitten yliopistossa. En ole kertaakaan käynyt espanjankielisessä maassa, mutta päivittäin sitä olen puhunut muutaman vuoden, joten puhun kyllä sujuvasti. Kehittämisen varaa on, ja toivon pian pääseväni kielitaitoan harjoittamaan täysin espanjankieliseen ympäristöön :)

Vierailija
16/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.03.2014 klo 16:58"]

No enpä osaa arvioida koska "sujuva" ei tarkoita oikeastaan mitään. Sen jälkeen kun olin jo enkun kirjoittamisessa yhtä hyvä kuin yliopiston käynyt englantilainen kaverini, suomalainen lukio-ope sanoi minulle puhelimessa että minun pitäisi ääntää v-kirjain jotenkin eri tavoin että olisin "sujuva".

 

Sujuva voi olla, jos osaa parituhatta sanaa ja toistelee niitä erityisen kekseliäästi ja nopeasti järjestyksiä vaihtaen. Mutta silloin ei ole vielä mitenkään erityisen taitava kielenkäyttäjä. Kunnollista taidon mittaamista varten on keksitty eurooppalainen kielitaitoasteikko.

 

En ole ikinä käynyt muualla kuin Virossa ja kymmenessä kielessä olen saavuttanut suurinpiirtein B1-tason tai paremman. En usko että Suomessa on kovin monta muuta alle 30-vuotiasta, joka olisi oppinut yhtä paljon mutta se johtuukin siitä että se on minulle harrastus samalla tavalla kuin joku jonglööraus on sirkuksen harrastajalle eikä kumpikaan taito ole erityisen hyödyllinen arkipäivässä.

 

-Mies 28v-

[/quote]

 

Ikävä rikkoa illuusiosi, mutta

 

- kirjoitustaito ei ole kielen osaamista, ja puheesta täällä olikin kyse

- kunnollista kielitaidon mittaria ei ole olemassakaan

- joissain oppiaineissa Suomen yliopistoissa alle 30-v osaa hyvinkin "sujuvasti" kymmentä kieltä tai enemmän

Vierailija
17/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kolmea. Suomi äidinkieli, englanti eka kieli koulussa (kolmannelta luokalta), ruotsi toka kieli (seiskaluokalta). Kirjoitin kaikista L:n, ruotsista ja englannista pitkän oppimäärän. Pidän ruotsia helppona kielenä, englannissa kangertelen jostakin syystä enemmän. Varmaan siksi, että olen aina tykännyt ruotsin opiskelusta, mutten englannin.

Vierailija
18/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eihän sillä vaikka osaisi kymmeniä kieliä ole merkitystä kuin ehkä egolle, sen sijaan, mitä sanoo sillä yhdellä osaamallaan, on jo yhteisöllistä - tai ainakin pienyhteisöllistä - substanssia;)

Vierailija
19/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.03.2014 klo 16:58"]

No enpä osaa arvioida koska "sujuva" ei tarkoita oikeastaan mitään. Sen jälkeen kun olin jo enkun kirjoittamisessa yhtä hyvä kuin yliopiston käynyt englantilainen kaverini, suomalainen lukio-ope sanoi minulle puhelimessa että minun pitäisi ääntää v-kirjain jotenkin eri tavoin että olisin "sujuva".

 

Sujuva voi olla, jos osaa parituhatta sanaa ja toistelee niitä erityisen kekseliäästi ja nopeasti järjestyksiä vaihtaen. Mutta silloin ei ole vielä mitenkään erityisen taitava kielenkäyttäjä. Kunnollista taidon mittaamista varten on keksitty eurooppalainen kielitaitoasteikko.

 

En ole ikinä käynyt muualla kuin Virossa ja kymmenessä kielessä olen saavuttanut suurinpiirtein B1-tason tai paremman. En usko että Suomessa on kovin monta muuta alle 30-vuotiasta, joka olisi oppinut yhtä paljon mutta se johtuukin siitä että se on minulle harrastus samalla tavalla kuin joku jonglööraus on sirkuksen harrastajalle eikä kumpikaan taito ole erityisen hyödyllinen arkipäivässä.

 

-Mies 28v-

[/quote]

 

Mitä ihmettä, mistä lähin yo-kirjoitukset ovat joku sujuvuuden mittari? Aloittajahan kyseli kaiken lisäksi PUHUMISEN sujuvuudesta. Lisäksi, mitä lähtien B1-taso on ollut kovin korkea mittari? Kannattaisi mies 28 vnkin ehkä keskittyä niihin muutamaan kieleen ja nostaa ne oikeasti hyvälle tasolle, kuin kahmia montaa kieltää, joita osaa vai

 

Vierailija
20/45 |
07.03.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suht sujuvasti puhun suomea ja englantia. ruotsia ja ranskaa osaan koulutaustalta.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kolme seitsemän