Olen lukenut monia kieliä koulussa mutta hyötynyt vain englannista
Olen opiskellut ruotsia, ranskaa, italiaa ja englantia peruskoulussa, lukiossa ja jonkun verran yliopistossakin mutta käytännössä en ole tarvinnut näistä muita kuin enkkua. Joillain lomamatkoilla olen puhunut muutaman sanan ranskaa ja italiaa mutta nekin tilanteet olisivat hyvin hoituneet englannilla.
En ihan oikeasti ymmärrä mihin muita kieliä enää tarvitaan kun käytännössä koko maailma osaa englantia. Siis ihan hauska harrastus ne voi olla siinä kuin vaikkapa posliininmaalaus tai postimerkkeily mutta ei niistä mitään suurempaa hyötyä ole.
Kommentit (17)
opiskelin englantia, saksaa, ranskaa ja italiaa ja ruotsia. Työelämässä olen tarvinnut englantia ja ruotsia todella usein, venäjästä olisi ollut hyötyä monissa tilanteissä (töissä) . Muista kielistä ollut hyötyä lähinnä matkustellessa, tosin joka paikassa euroopassa olen englantia yleensä käyttänyt.
Missä työssä tarvitsee ruotsia? Palveluammateissa? Itse olen yliopistolla töissä ja ruotsalaisten työkavereiden kanssa kaikki hoidetaan englanniksi.
[quote author="Vierailija" time="27.01.2014 klo 19:05"]
Missä työssä tarvitsee ruotsia? Palveluammateissa? Itse olen yliopistolla töissä ja ruotsalaisten työkavereiden kanssa kaikki hoidetaan englanniksi.
[/quote]
Valtion virastossa, jossa palvellaan myös ruotsinkielisiä asiakkaita.
Mä olen opiskellut englantia, ranskaa, ruotsia, saksaa ja espanjaa. Näistä olen tarvinnut työelämässä englantia, ranskaa ja ruotsia. Ruotsista varsinkin on ollut yllättävääkin etua työnsaannissa, myös ulkomailla.
Nro 2 on töissä suuressa suomalaisessa pörssiyhtiössä talouspuolella ja ruotsalaisten asiakkaiden kanssa puhutaan ruotsia. Ruotsia olen itseasiassa tarvinnut paljon enemmän mitä opiskeluaikoina osasin kuvitella. Oletin että englannilla olisi pärjännyt, joten olen joutunut täydentämään ruotsin osaamista nyt töiden ohella kun oman alan sanasto jäi koulussa yhden ainoa ekonomisvenskan varaan ja sielläkin opiskelumotivaatio oli aika heikko.
Minä olen opiskellut englantia, ruotsia, saksaa, ranskaa ja venäjää. Näistä olen tarvinnut englantia, saksaa, ranskaa ja venäjää, mutta valitettavasti en osaa jälkimmäisiä kieliä tarpeeksi hyvin.
[quote author="Vierailija" time="27.01.2014 klo 19:28"]
Minä olen opiskellut englantia, ruotsia, saksaa, ranskaa ja venäjää. Näistä olen tarvinnut englantia, saksaa, ranskaa ja venäjää, mutta valitettavasti en osaa jälkimmäisiä kieliä tarpeeksi hyvin.
[/quote]
Niin ja siis saksaa, ranskaa ja venäjää olen tarvinnut kyseisissä maissa tai henkilöiden kanssa, jotka eivät osaa englantia, ihan Euroopassa.
Mulla englanti, ruotsi, saksa, venäjä. Olen tarvinnut kaikkia, en kovinkaan paljon ruotsia tai saksaa. Venäjän avulla sain työpaikkani.
[quote author="Vierailija" time="27.01.2014 klo 18:56"]
En ihan oikeasti ymmärrä mihin muita kieliä enää tarvitaan kun käytännössä koko maailma osaa englantia.
[/quote]
Kuinka kauas Venäjälle lähtisit yksin moottoripyörällä osaamatta sanaakaan venäjää? Minä en uskalla (valitettavasti, tai onneksi, kuka tietää) hyvälläkään englannilla lähteä edes naapurimaahan.
Se on jännä että suomalaiset tarvitsee ties kuinka monta kieltä mutta esim. britit pärjää yhdellä vaikka työssään kulkisivat ympäri maailmaa.
Ylivoimaisesti tärkeintä mun työssäni on osata suomea erinomaisesti. Jokainen osaa puhua, mutta kielioppi on tärkeää, kun pitää olla vakuuttava ja antaa asiantunteva kuva itsestään ja tekemisistään kotimaassa. Toisena tulee englanti, koska työ on kansainvälistä, sitten kaikki muut kielet, joita suinkin osaa. Olen asiantuntijatehtävissä.
Veilä 90-luvulla tarvitsi aika paljonkin esim. saksaa Keski-Euroopassa ja venäjää idempänä mutta nyt muutamaan vuoteen ei ainakaan akateemisissa piireissä eikä maailman turistikohteissa ole kaivannut muita kieliä kuin englantia. 80-90-luvulla syntyneet osaavat jo lähes kaikkialla englantia ja jos kommunikoi vanhempien kanssa, saa aina jostain nuoremman tulkiksi.
En "tarvitse" mutta mielestäni on kivaa ja kohteliasta osata perusvirkkeet matkustellessa. Varsinkin ranskassa koen että palvelu on parempaa jos edes yrittää puhua paikallista kieltä
T: ranska, espanja, saksa ja englanti
Peruskoulussa ja lukiossa olen opiskellut englantia, ruotsia ja ranskaa, sen jälkeen myös espanjaa ja italiaa, kaikkia olen käyttänyt, ranskaa kyllä vähiten :)
Eihän näistä tarvitse mitään, jos kotosalla pysyy.
Pakkoruotsittajat valtas tänkin ketjun, kuten kaikki kieliketjut. Ihan täyspäiväsesti päivystätte.
Ruotsista ei ole mitään hyötyä.
Olen hyötynyt vähintään jonkin verran jokaisesta opiskelemastani kielestä, vaikka olen opiskellut myös todella marginaalisia kieliä. Kielten opiskeleminen lisää ymmärrystä toisista kielistä.
Käytän työssäni jatkuvasti englantia, ruotsia ja viroa. Mulla on myös sivutyö, jossa siitä, että olen esihistoriallisella ajalla (yläasteella) lukenut vähän venäjää, on ollut kovasti hyötyä.
Menepä vaikka Etelä-Amerikkaan ja koeta pärjätä siellä englannilla, niin huomaat, että espanja on ihan hyödyllinen kieli. Ja olipa siitä hyötyä viime kesänä Kaliforniassakin, kun esim. hotellien siivoojat eivät juuri englantia puhuneet.
Minä tarvitsen lisäksi päivittäin ruotsia töissäni. Mutta monella alalla selviää kyllä ilmankin.