Käännösapua tarvitaan
Miten käännetään amerikan englanniksi seuraava?
Meidän perhettämme on kohdannut suuri suru keväällä. xx nukkui pois pv.kk.v sairastettuaan vaikeaa sairautta pitkään. Olemme kaikki surun murtamia.
Kommentit (6)
Amerikan englannissa kuukausi kirjoitetaan numeroina ennen päivää. 9/11 tarkoittaa 11-päivä 9:ttä kuukautta. Kirjoita päivä numeroina ja kuukausi kirjaimilla että ei tule epäselvyyttä
PS: osaanottoni
[quote author="Vierailija" time="08.12.2013 klo 21:32"]
We had a great loss in our family last spring. xx passed away on the xx xx after a severe illness. We are all overpowered by grief.
[/quote] Not "overpowered" vaan overcome.
Overcome with grief, overcome grief tarkoittaa selättää suru. Surun murtama olisi myös grief stricken. Tai we are all devasteted.
We had a great loss in our family last spring. xx passed away on the xx xx after a severe illness. We are all overpowered by grief.