Miten sanon -ta/-tä/-va/-vä ruotsiksi?
Kommentit (6)
ystävällistä=vänligt maistuvaa= smakande Kyseessä kaksi eri rakennetta. Toinen tehty adjektiivista laittamalla t perään ja toinen ande-päätteellä verbistä eli kyseessä partisiipin preesens
Haluan siis adjektiivista tuon muodon, mitä se sitten onkin. Siis kaunista, onnellista, jännittävää, surullista jne. ap
Olisi hyvä tietää millaisessa lauseessa käytät sitä, mutta jos lause on esim. tyyppiä "se oli kaunista" ="det var vackert", laitat adjektiivin perään t-kirjaimen.
Ei tuohon ole mitään yksiselitteistä päätettä tai kaavaa.
Det är vackert att ha så goda vänner.
Det är lyckligt också.
Men det är mycket spännande, att man kan ha många bra kompisar samtidigt.
Det är tråkigt, om man har inga vänner.
Kyllä niihin selkeät säännöt on. Pitää vain tietää onko kyseessä partisiipin preesens vai adverbi. Muuten: om man inte har några vänner.
ystävällistä=vänligt maistuvaa= smakande Kyseessä kaksi eri rakennetta. Toinen tehty adjektiivista laittamalla t perään ja toinen ande-päätteellä verbistä eli kyseessä partisiipin preesens