Mitä mieltä olette suomalaisesta henkilöstä, joka suomenkielisessä keskustelussa aloittaa repliikkinsä sanomalla: "Buy the way, mutta..."
En itse aio ostaa häneltä metriäkään tietä. En sorapintaista taikka pikitietä.
Kommentit (13)
Tulee mieleen Fingerpori, jossa "pikitien" rakentajat tulivat ostamaan pienviljelijältä lisää pikeä.
Se on "by the way", ei "buy the way".
Olen kaikista ihmisistä sitä mieltä, että olemme välillä hölmöjä, välillä viisaita ja muissa ihmisssä ja varmaan myös itsessämme, kannattaa keskittyä lähinnä niihin viisaisiin ja ilahduttaviin puoliin.
Sekä muiden että omat hölmöydet on viisainta ja iloisnta vain sivuuttaa.
Jos suomalainen keskustelija käyttää keskustelussa ulkomaisia ilmauksia, pidän häntä epäluotettavana.
Okay ei ole suomea, eikä fifty-fifty. Epäilyttävää sen sijaan on.
Vierailija kirjoitti:
Se on "by the way", ei "buy the way".
Tosikko / Tiukkapipo #1
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se on "by the way", ei "buy the way".
Tosikko / Tiukkapipo #1
Ei tajunnut vitsiä.
The God only nose.
Jumalan ainoa nenä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se on "by the way", ei "buy the way".
Tosikko / Tiukkapipo #1
Ei tajunnut vitsiä.
Vitsiä ei koskaan pidä selittää.
Toisille ei tarvitse, toisille ei kannata
Vierailija kirjoitti:
The God only nose.
Jumalan ainoa nenä.
I’m a little drunk
Olen pieni juoppo
Elvis has left the building.
Elvis omistaa rakennuksen vasemman osan.
Pitäisin hassuna, että tuon ilmaisun jälkeen sanoo "mutta"...
Jos on asfaltoitu tie niin voin ostaakin.