Etätöissä oli yksi huono juttu
Mun etäkoulua käyneet teinit kuuli mun puhuvan englantia.
Nauroivat ja jälkikäteen korjailivat ääntämistä.
Kommentit (17)
Mun mieskin kuuli mun puhuvan englantia. En edes osannut lausua sanaa strategia hyvin englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Mun mieskin kuuli mun puhuvan englantia. En edes osannut lausua sanaa strategia hyvin englanniksi.
Strategia, tragia, sama juttu.
Kyllä tulee voimakas myötähäpeä kun kuuntelee keski-ikäisten ja vanhusten englannin sopertamista.
Vierailija kirjoitti:
Rallienglanti iskä! Pitää rangaista teinejä tai muuten ne varastaa sun duunin.
Ei kun kyseessä oli Eurooppaan Skypettävä äiti. Mua niin hävettää.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä tulee voimakas myötähäpeä kun kuuntelee keski-ikäisten ja vanhusten englannin sopertamista.
Jotenkin nää vain hoitaa hommat, kun milleniaalit super englannin taitoinee ahdistuu kun pitäisi oikeasti saada tuloksia.
Styylasin joskus nuorempana yhdysvaltalais-suomalaisen kanssa. Paras kommentti mitä sain kun kysyin palautetta englannistani oli että ainakin saa selvää mitä tarkoitat...
Koulussa luin pitkän saksan, ruotsia osaan oikein hyvin, englantia en silloin ollut juuri käyttänyt. Sen lukioin lyhyen enkun ope oli oikein ylpeä kun oli käynyt Englannissa, oikein kaksi kertaa.
Ei kai voi kauhalla vaatia jos on lusikalla annettu?
Vierailija kirjoitti:
Kyllä tulee voimakas myötähäpeä kun kuuntelee keski-ikäisten ja vanhusten englannin sopertamista.
Minulle tulee sama tunne, kun itse keski-ikäisenä kuuntelen nuorempien puhuvan ruotsia tai saksaa. Tai häpeä tulee siitä, että ei osata muita kieliä kuin englantia. Meille vanhuksille opetettiin koulussa "väkisin" 3 eri kieltä äidinkielen lisäksi.
Lohdutan: mun lapsi ei osaa lausua vaan puhuu tosiaan rallinenglantia ja ihan innoissaan vieläpä. On karmeaa kuunneltavaa. Ei se oma lausuminenkaan mitään superia ole, mutta ainakin tässä asiassa olen vähemmän nolo.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä tulee voimakas myötähäpeä kun kuuntelee keski-ikäisten ja vanhusten englannin sopertamista.
Mun miehellä on todella paljon toivomisen varaa siinä ääntämyksessä, mutta hyvin hän saa työasiat englanniksi hoidettua. Ja vaikka ei osaa ääntää kunnolla, niin se enganninkielen taso on hänellä todella hyvä ja osaa kirjoittaa todella fiksua englantia dokumentteihin ja muihin työjuttuihin.
Kyllä kansainvälisissä firmoissa on totuttu monenlaiseen mongerrukseen. Tärkeintä on, että tulee ymmärretyksi puolin ja toisin. Ei ne intialaisetkaan englantia niin kauniisti äännä.
Vierailija kirjoitti:
Mun mieskin kuuli mun puhuvan englantia. En edes osannut lausua sanaa strategia hyvin englanniksi.
Minäkään en osaa sanoa tuota sanaa kunnolla, mutta toistelen sanontoja however ja daily basis.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mun mieskin kuuli mun puhuvan englantia. En edes osannut lausua sanaa strategia hyvin englanniksi.
Minäkään en osaa sanoa tuota sanaa kunnolla, mutta toistelen sanontoja however ja daily basis.
Strätetsii. Riittävän hyvä. Tai Strädetsii.
-Kaikki aina ymmärtäneet kyllä mitä tarkoitan
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mun mieskin kuuli mun puhuvan englantia. En edes osannut lausua sanaa strategia hyvin englanniksi.
Minäkään en osaa sanoa tuota sanaa kunnolla, mutta toistelen sanontoja however ja daily basis.
Strätetsii. Riittävän hyvä. Tai Strädetsii.
-Kaikki aina ymmärtäneet kyllä mitä tarkoitan
Jostain syystä repesin tälle.
Tottahan se on, jos se tulee suusta ulos noin niin kyllä sen ymmärtää!
Ihan sama, miten kutakin kieltä lausuu. Pääasia on, että osaa kieliä ja puhuu vieraita kieliä rohkeasti.
Vierailija kirjoitti:
Ihan sama, miten kutakin kieltä lausuu. Pääasia on, että osaa kieliä ja puhuu vieraita kieliä rohkeasti.
Ja osaa välimerkit!
Me maalaiset nyt vaan yritetetään pitää tämä maa pystyssä, sillä mitä osataan. Sorry, jos lausun väärin. Me maalaiset oikeasti pidetään monta firmaankin pystyssä. Kulmuni ei tätä tajunnut.
Oikeasti monet maalaiset on nykyisin insinöörejä.
Rallienglanti iskä! Pitää rangaista teinejä tai muuten ne varastaa sun duunin.