Sinuhe egyptiläisen lukeneet
Onko viimeisessä kymmeneksessä enää muuta kuin sotaa?
Kommentit (35)
Loistava kirja. Sieltä tyttäreni nimikin on löytynyt 19v sitten. Eli Minea.
Kärpästen surinaa. Se jäi mieleen.
Vierailija kirjoitti:
Loistava kirja. Sieltä tyttäreni nimikin on löytynyt 19v sitten. Eli Minea.
Sinuhe Wallinheimo käy sitä vonkaamaan.
En muista.
Luin joskus 15-vuotiaana, kun kuvittelin, että Waltari oli kirjailija. Sittemmin kasvoin aikuiseksi.
Vierailija kirjoitti:
En muista.
Luin joskus 15-vuotiaana, kun kuvittelin, että Waltari oli kirjailija. Sittemmin kasvoin aikuiseksi.
Outoa. Yleensä 15-vuotiaana ihminen on fiksuimmillaan.
Ihme Sinuhe-faneja täällä - ja tarkoitan nyt sitä miestä.
Vierailija kirjoitti:
En muista.
Luin joskus 15-vuotiaana, kun kuvittelin, että Waltari oli kirjailija. Sittemmin kasvoin aikuiseksi.
Kerro joku kirjailija.
Vierailija kirjoitti:
En muista.
Luin joskus 15-vuotiaana, kun kuvittelin, että Waltari oli kirjailija. Sittemmin kasvoin aikuiseksi.
Ketkä nykyään aikuisena täyttävät kirjalija-vaatimuksesi? Minkä kirjan luit viimeksi?
Vierailija kirjoitti:
Ihme Sinuhe-faneja täällä - ja tarkoitan nyt sitä miestä.
Eiköhän täällä ole Waltari-faneja.
Miten siitä voi hermostua, että Waltari osasi kuvailla miten ihmisluonto on ollut ja tulee olemaan samanlainen; heikko houkutuksille?
Se on ajalta jolloin Egyptologi E.A.W Budge oli ollut asian äärellä. Budge oli kuitenkin kristitty, ja siksi hän ei halunnut myontää itselleen egyptiläisen uskonnon todellista, ihan ylivoimaista moraalia.
Budge ajoi kaksilla rattailla...teki egyptologiasta viihdettä, vaikka syvälla sydämessään oli lähellä totuutta. Totuutta, joka tulee väistämättä esille niistä 1-1 kopioiduista hieroglyfiteksteistä, ja sanakirjasta. Ne ovat eri asia kuin se muu teksti jossa hän miellyttää aikalaisiaan, ja pitää kiinni heidän näkemyksistään ja ihanteistaan.
Waltarilla tosin saattaa olla vaikutteita myos saksalaisista tuon ajan alan harrastajista, muutta se ei paljoa saiaa muuta.
Vierailija kirjoitti:
Ihme Sinuhe-faneja täällä - ja tarkoitan nyt sitä miestä.
Kuinka moni muu on lukenut alkuperäisen Sinuhen egyptinkielellä?
Ehkä Sinuhe olisi teininä tehnyt vaikutuksen. Silloin Tuulen viemääkin kolahti ja kovaa!
Nyt en enää uskalla lukea sitä. Ajattelisin kirjasta ja Scarletista varmasti aivan toisin.
Sinuhe-parkaan tutustuin vasta aikuisena.
Minulle Sinuhe oli yksi parhaista lukuelämyksistä ikinä! Elämän koko kirjo. Rankkoja pettymyksiä ja surua, mutta se huumori ja ne seikkailut! Rakkaus ja uralla eteneminen. Yllätykset. Kärpäsen surinaa ja tuhkassa pyöriminen. Vahvaa symboliikkaa täynnä ja oikeasti tulee sellainen olo kuin eläisi muinaisessa Egyptissä. Välillä piipahdetaan Kreetalla. Ja soditaan ja ihmetellään menoa nykyisen Lähi-idän alueella ja vähän kauempanakin (silloisten maiden nimiä en muista).
Sinuhe egyptiläinen löytyy muuten bookbeatista äänikirjana. Ihan älyttömän hyvä. On parissa osassa, miehen lukema. Kuuntelin vastikään.
Mä muistan kuunnelleeni tämän lapsena radiokuunnelmana, ne oli hyviä. Tuleekohan radiosta vielä kuunnelmia, en ole radiota 10 v avannut.