Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten se lukio ja ylioppilastutkinto nyt selitetään englanniksi?

Vierailija
24.05.2020 |

Edelleen on epäselvää, kun siitä on niin paljon vaihtoehtoja. Pitäisi yhdelle selittää, mistä onnitellaan.

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
24.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo, kyllä.

Vierailija
2/5 |
24.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu siita onko britti vai amerikkalainen tai muunmaalainen.

USAssa ei ole ylioppilastutkintoa, joten sanot I graduated High School.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
24.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ylioppilastutkinto on over-student investigation.

Vierailija
4/5 |
24.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ylioppilastutkinto on over-student investigation.

Hekottelen täällä yksinäni 🤣

Vierailija
5/5 |
24.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Matriculation examination tai A level.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi viisi kahdeksan