Lue keskustelun säännöt.
Miten se lukio ja ylioppilastutkinto nyt selitetään englanniksi?
24.05.2020 |
Edelleen on epäselvää, kun siitä on niin paljon vaihtoehtoja. Pitäisi yhdelle selittää, mistä onnitellaan.
Kommentit (5)
Riippuu siita onko britti vai amerikkalainen tai muunmaalainen.
USAssa ei ole ylioppilastutkintoa, joten sanot I graduated High School.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Ylioppilastutkinto on over-student investigation.
Vierailija kirjoitti:
Ylioppilastutkinto on over-student investigation.
Hekottelen täällä yksinäni 🤣
Matriculation examination tai A level.
Joo, kyllä.