Peike vai Pais
Väiteltiin ystävän kanssa miten "beige" äännetään. Minun mielestä se on "pais"
Kommentit (8)
Jännä miten suomalaiset yrittävät aina ääntää a:ta e:nä. Sama juttu miten väkisin pakotetaan p:tä ässänä, esim. psychedelic on saikedelik, ei psaikedelik
Jännä miten suomalaiset yrittävät aina ääntää a:ta e:nä. Sama juttu miten väkisin pakotetaan p:tä ässänä, esim. psychedelic on saikedelik, ei psaikedelik
Jännä miten suomalaiset yrittävät aina ääntää a:ta e:nä. Sama juttu miten väkisin pakotetaan p:tä ässänä, esim. psychedelic on saikedelik, ei psaikedelik
No noista vaihtoehdoista peike on minusta lähempänä oikeaa. Ei millään kielellä äännettynä ole pais. Eglanniksi ennemminkin /beish/. Suomen kielessä on kuitenkin tapana ääntää niin kuin kirjoitetaan eli silloin olisi ihan vaan beige.
Vierailija kirjoitti:
No noista vaihtoehdoista peike on minusta lähempänä oikeaa. Ei millään kielellä äännettynä ole pais. Eglanniksi ennemminkin /beish/. Suomen kielessä on kuitenkin tapana ääntää niin kuin kirjoitetaan eli silloin olisi ihan vaan beige.
No ei sitä kyllä englanniksikaan noin lausuta, vaan ennemminkin beež.
Peiz