Mitä murreta on sanoa koululaista piltiksi?
Kommentit (8)
Ei ole mitään murretta. Piltti on harvinaisempi sana (pienelle) lapselle. Ehkä aloittaja käytti sitä hieman ironiseen sävyyn.
Se on vanhaa suomen kieltä. Outoa ettet ole kuullut.
Oletko kuullut Piltti-lastenruuista?
Skandinaavinen lainasana. Ruotsissa pilt on pieni poika.
Wikisanakirja.
Ei mitään murretta. Vanhaa suomea vain. Eikä tarkoita koululaista, vaan lasta. Yleensä käytetään pienistä lapsista.
En malta kun pääsenpähän "pätemään" kertoa, että Piltti-lastenruokaa on valmistettu vuodesta 1952 lähtien, ja se lienee tullutkin monelle sukupolvelle Mutta Itse sanaa piltti on käyttänyt jo Mikael Agricola 1500-luvulla. Vanhassa kirjasuomessa näkyy myös vielä sanan alkuperäisempi merkitys: sillä on tarkoitettu nimenomaan poikalasta, jopa miestä.
Piltti on lainattu skandinaaviselta taholta, ja nykyruotsissa sen jatkaja on pilt ’pieni poika’. Suomen murteisiin sana ei laajemmin ole levinnyt. Eräs 1930-luvulla murretietoja Suomen murteiden sana-arkistoon lähettänyt toteaakin piltin olevan ”vanhan virsikirjan kielenkäyttöä
Suomen kielessä on lukuisa joukko lasta tarkoittavia ilmaisuja. - Oheine artikkeli (linkin takana) antaa niisä esimakua: https://www.kielikello.fi/-/meidan-lapset-ja-naapurin-kakarat
Sinkkumies
Piltti tarkoittaa kilttiä lasta.