Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Hukattiinko ennen vanhaan paljonkin lapsia pesulla käyntien yhteydessä?

Vierailija
11.05.2020 |

Mietin vaan, että ei kai se sanonta ihan tyhjästä ole tullut. Kun oli paljon lapsia, niin ei ehkä saunareissulta tullessa ollut niin tarkkaa lukua siitä, montako lasta on tallella?

Kommentit (34)

Vierailija
21/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

KVG. Asia on selitetty netissä.

Jostain syystä lähes kaikki näyttää tietävän alkuperän, mutta kukaan ei millään voi kertoa sitä meille tyhmille, jotka ei tiedä!

Vierailija
22/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Täällä on näköjään kuusi ihmistä jotka tietävät ilmauksen alkuperän. Miksei kukaan kerro?

It's klässifaid. Voisin kertoa, mutta enpäs kerrokaan! Kerron jollekin muulle, hahahaa!  Hyvää kevättä pesuvesilapsi! 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

KVG. Asia on selitetty netissä.

Tajusin kysyä v**** Googlelta, käskystäsi. SiisPäivä:

”Murnerin maailmanaikaan kylpeminen oli vaivalloista, pitihän vesi erikseen lämmittää ja kantaa paljuun. Puhdistautuminen noudatti tarkasti sosiaalista hierarkiaa: ensin siis itsensä kuurasivat miehet, sitten naiset ja viimeisenä lapsoset vanhimmasta nuorimpaan. Kun imeväiset viimein kylvetettiin, olikin vesi jo niin likaista, että pienenpieni ihminen saattoi kadota siihen kuraan. Tiettävästi yhtäkään vauvaa ei todella ole heitetty ulos kylpyveden mukana. Murnerin sanonta on lienee metafora”

Vierailija
24/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Alunperin saksalainen sanonta 1500-luvulta. Sieltä sitten levinnyt muihin kieliin, mm. englantiin "To throw the baby out with the bathwater". https://www.phrases.org.uk/meanings/dont-throw-the-baby-out-with-the-ba…

"Throw the baby out with the bathwater' is a German proverb and the earliest printed reference to it, in Thomas Murner’s satirical work Narrenbeschwörung (Appeal to Fools), dates from 1512. Murner wrote in German of course, but we hardly need a translator as he was good enough to include a woodcut illustrating the proverb. The expression was part of everyday German language from then onward (as 'Schüttet das Kind mit dem Bade aus') but didn't emerge in English until the 19th century."

Vierailija
25/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä niitä järveen nälkäisempinä vuosina hukkui.

Vierailija
26/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Viemäreistähän niitä sitten käytiin etsiskelemässä...

Ei ollut viemäreitä. Usein eleltiin lähellä vesistöä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

KVG. Asia on selitetty netissä.

Tajusin kysyä v**** Googlelta, käskystäsi. SiisPäivä:

”Murnerin maailmanaikaan kylpeminen oli vaivalloista, pitihän vesi erikseen lämmittää ja kantaa paljuun. Puhdistautuminen noudatti tarkasti sosiaalista hierarkiaa: ensin siis itsensä kuurasivat miehet, sitten naiset ja viimeisenä lapsoset vanhimmasta nuorimpaan. Kun imeväiset viimein kylvetettiin, olikin vesi jo niin likaista, että pienenpieni ihminen saattoi kadota siihen kuraan. Tiettävästi yhtäkään vauvaa ei todella ole heitetty ulos kylpyveden mukana. Murnerin sanonta on lienee metafora”

No niin, eikö ollutkin hauskaa löytää tieto?

Vierailija
28/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minä olen aina olettanut, että se on synnyttämisen yhteydessä olevan pesuveden mukana pois heitetty vastasyntynyt, keskenmennyt sikiö tai kokoaikainen, jota ei ole huolittu elämään. Ehkä jonkinlainen lehtolapsi kyseessä.

Juu, ei, kun kyllä siinä on kyse ihan elävästä, halutusta lapsesta. Eli sanonnan ideahan on siinä, ettei pidä heittää jotain arvokasta (se haluttu lapsi) pois jonkun tarpeettoman (se käytetty pesuvesi) mukana. Eli ei luovuta jostain hyvästä asiasta tai hylätä jotain potentiaalia ideaa, jonkun ihan turhan asian (vahentunut periaate, ylikorostunut vastuuntunto, uskalluksen puute, hölmö uskomus tms.) takia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joskus varmaan eksyivät saunan taakse.

Vierailija
30/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

KVG. Asia on selitetty netissä.

Tajusin kysyä v**** Googlelta, käskystäsi. SiisPäivä:

”Murnerin maailmanaikaan kylpeminen oli vaivalloista, pitihän vesi erikseen lämmittää ja kantaa paljuun. Puhdistautuminen noudatti tarkasti sosiaalista hierarkiaa: ensin siis itsensä kuurasivat miehet, sitten naiset ja viimeisenä lapsoset vanhimmasta nuorimpaan. Kun imeväiset viimein kylvetettiin, olikin vesi jo niin likaista, että pienenpieni ihminen saattoi kadota siihen kuraan. Tiettävästi yhtäkään vauvaa ei todella ole heitetty ulos kylpyveden mukana. Murnerin sanonta on lienee metafora”

No niin, eikö ollutkin hauskaa löytää tieto?

Oli siinä voiton tuntua, pääni sisällä pienet ukkelit aplodeerasi ja kuului Antero Mertarannan selostus, yhtäkkiä ”den glider in” soi ja itkin onnesta polvillani.

Oli hyvin pienestä kii, etten kirjoittanut ytimekästä ”minä tiedän oikean vastauksen.”-kommenttia, mutta voitonhuumassa, sykkeen vielä tasaannuttua päätin kirjoittaa vastauksen kaikkien nähtäville ja lisäksi tuli tuo kirjoitusvirhe ”siispäivä”, kun piti tulla vain ”SIISPÄ”. Se virhe vähän harmittaa, ja Antero Mertarannan ääni alkoi vouata päässäni kuin venähtänyt C-kasetti, aplodit katosivat, ja ulkonakin alkoi sataa räntää. Olen kokoillut itsetunnon palasia sen jälkeen tässä kotvasen, ja asiat alkavat olla taas ”ihan hyvin”, ajattelin kohta jo avata sälekaihtimet ja katsoa vieläkö naapurin lapset osottelee ikkunaani naureskellen, vai onko ”pöly jo laskeutunut”.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

KVG. Asia on selitetty netissä.

Tajusin kysyä v**** Googlelta, käskystäsi. SiisPäivä:

”Murnerin maailmanaikaan kylpeminen oli vaivalloista, pitihän vesi erikseen lämmittää ja kantaa paljuun. Puhdistautuminen noudatti tarkasti sosiaalista hierarkiaa: ensin siis itsensä kuurasivat miehet, sitten naiset ja viimeisenä lapsoset vanhimmasta nuorimpaan. Kun imeväiset viimein kylvetettiin, olikin vesi jo niin likaista, että pienenpieni ihminen saattoi kadota siihen kuraan. Tiettävästi yhtäkään vauvaa ei todella ole heitetty ulos kylpyveden mukana. Murnerin sanonta on lienee metafora”

No niin, eikö ollutkin hauskaa löytää tieto?

Oli siinä voiton tuntua, pääni sisällä pienet ukkelit aplodeerasi ja kuului Antero Mertarannan selostus, yhtäkkiä ”den glider in” soi ja itkin onnesta polvillani.

Oli hyvin pienestä kii, etten kirjoittanut ytimekästä ”minä tiedän oikean vastauksen.”-kommenttia, mutta voitonhuumassa, sykkeen vielä tasaannuttua päätin kirjoittaa vastauksen kaikkien nähtäville ja lisäksi tuli tuo kirjoitusvirhe ”siispäivä”, kun piti tulla vain ”SIISPÄ”. Se virhe vähän harmittaa, ja Antero Mertarannan ääni alkoi vouata päässäni kuin venähtänyt C-kasetti, aplodit katosivat, ja ulkonakin alkoi sataa räntää. Olen kokoillut itsetunnon palasia sen jälkeen tässä kotvasen, ja asiat alkavat olla taas ”ihan hyvin”, ajattelin kohta jo avata sälekaihtimet ja katsoa vieläkö naapurin lapset osottelee ikkunaani naureskellen, vai onko ”pöly jo laskeutunut”.

Siis ”sykkeen vielä tasaantumatta”, mä en tiedä miten näitä virheitä tulee nyt. Ens kerralla sanon vain tietäväni vastauksen, enkä mitään muuta. Talletan muistiinpanoihin lauseen ”minä tiedän.”, ja copypaste sieltä, siinä kaikki. En avaakaan sälekaihtimia vielä.

Vierailija
32/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainakin minun ollessa pieni pikkuveljeni, silloin 2 kk, katosi saunareissulla. Ei häntä koskaan löydetty, mutta vettä oli saunoessa käytetty runsaasti. Että ei nuo jutut ihan turhia ole.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

KVG. Asia on selitetty netissä.

Tajusin kysyä v**** Googlelta, käskystäsi. SiisPäivä:

”Murnerin maailmanaikaan kylpeminen oli vaivalloista, pitihän vesi erikseen lämmittää ja kantaa paljuun. Puhdistautuminen noudatti tarkasti sosiaalista hierarkiaa: ensin siis itsensä kuurasivat miehet, sitten naiset ja viimeisenä lapsoset vanhimmasta nuorimpaan. Kun imeväiset viimein kylvetettiin, olikin vesi jo niin likaista, että pienenpieni ihminen saattoi kadota siihen kuraan. Tiettävästi yhtäkään vauvaa ei todella ole heitetty ulos kylpyveden mukana. Murnerin sanonta on lienee metafora”

No niin, eikö ollutkin hauskaa löytää tieto?

Oli siinä voiton tuntua, pääni sisällä pienet ukkelit aplodeerasi ja kuului Antero Mertarannan selostus, yhtäkkiä ”den glider in” soi ja itkin onnesta polvillani.

Oli hyvin pienestä kii, etten kirjoittanut ytimekästä ”minä tiedän oikean vastauksen.”-kommenttia, mutta voitonhuumassa, sykkeen vielä tasaannuttua päätin kirjoittaa vastauksen kaikkien nähtäville ja lisäksi tuli tuo kirjoitusvirhe ”siispäivä”, kun piti tulla vain ”SIISPÄ”. Se virhe vähän harmittaa, ja Antero Mertarannan ääni alkoi vouata päässäni kuin venähtänyt C-kasetti, aplodit katosivat, ja ulkonakin alkoi sataa räntää. Olen kokoillut itsetunnon palasia sen jälkeen tässä kotvasen, ja asiat alkavat olla taas ”ihan hyvin”, ajattelin kohta jo avata sälekaihtimet ja katsoa vieläkö naapurin lapset osottelee ikkunaani naureskellen, vai onko ”pöly jo laskeutunut”.

Voisinpa tykätä monta kertaa :D

Vierailija
34/34 |
11.05.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Minä olen aina olettanut, että se on synnyttämisen yhteydessä olevan pesuveden mukana pois heitetty vastasyntynyt, keskenmennyt sikiö tai kokoaikainen, jota ei ole huolittu elämään. Ehkä jonkinlainen lehtolapsi kyseessä.

Juu, ei, kun kyllä siinä on kyse ihan elävästä, halutusta lapsesta. Eli sanonnan ideahan on siinä, ettei pidä heittää jotain arvokasta (se haluttu lapsi) pois jonkun tarpeettoman (se käytetty pesuvesi) mukana. Eli ei luovuta jostain hyvästä asiasta tai hylätä jotain potentiaalia ideaa, jonkun ihan turhan asian (vahentunut periaate, ylikorostunut vastuuntunto, uskalluksen puute, hölmö uskomus tms.) takia.

Voi morjens, tottakai sanonta on saanut alun siitä että ei-toivottuja oikeasti on heitetty mihin sattuu likaveden seassa! Silti sanonnassa tottakai tarkoitetaan että kunpa tällä kertaa ei kävisi niin että menee lapsi pesuveden mukana, koska tällä kertaa puhutaan jostain joka halutaan säilyttää ja pitää. Mut kyllä silti alkuperä on just siinä että näitä ei-toivottuja varmasti on heitelty tunkiolle.