Eräs opiskelija kirjoitti ruotsin aineessa: I somras var jag i Sortavala. Pakko oli antaa hylsy.
Sortavala on ruotsiksi nimittäin Sordavala.
Ruotsin ope (tarkka)
Kommentit (12)
No juu. Ja kuka täysjärkinen edes menee sinne?
et sinä mikään ruotsin opettaja ole.
Vierailija kirjoitti:
Ymmärrän, jos tuo lause oli se koko aine. Jäi vähän lyhyeksi. Mutta kerro ihan mielenkiinnosta, mistä muista yksittäisistä sanoista saa hylsyn? Vai onko niin, että mikä tahansa yksi virhe aiheuttaa hylsyn? Vai onko kyse pärstäkertoimesta, tässä tapauksessa lomakohteesta. Jos siinä olisi lukenut Göteborg tai Uleå, niin olisiko tullut täydet pisteet?
On tiedettävä nimet kirjoituskielellä. Sanoisitko sinä olleesi Kexholmissa suomeksi? Sivistynyt sanoo olleensa Käkisalmella.
ap
I dag eller i morgon åker jag till Villmanstrand, men många andra åker till Lahtis för att titta skidtävlingar och skaffa sig förkylning eller influensa, hoppeligen inte koronavirus. Har du ap besökt någon gång Fredriksham eller Jakobstad?
Vierailija kirjoitti:
I dag eller i morgon åker jag till Villmanstrand, men många andra åker till Lahtis för att titta skidtävlingar och skaffa sig förkylning eller influensa, hoppeligen inte koronavirus. Har du ap besökt någon gång Fredriksham eller Jakobstad?
Hylsy. On käytettävä futuuria.
ap
Miksi ihmeessä tätä ruotsia vieläkin opetetaan Suomessa, ei mtn virkaa. Virkamiesruotsi aivan järkyttävän iso vitsi. Se, että joskus aikoinaan olimme Ruotsin vallan alla, niin sekö on se argumentti kielen opettelulle? Kielet on rikkaus, sehän on selvää. Arabian opiskelustakin on enemmän hyötyä länsinaapurissa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ymmärrän, jos tuo lause oli se koko aine. Jäi vähän lyhyeksi. Mutta kerro ihan mielenkiinnosta, mistä muista yksittäisistä sanoista saa hylsyn? Vai onko niin, että mikä tahansa yksi virhe aiheuttaa hylsyn? Vai onko kyse pärstäkertoimesta, tässä tapauksessa lomakohteesta. Jos siinä olisi lukenut Göteborg tai Uleå, niin olisiko tullut täydet pisteet?
On tiedettävä nimet kirjoituskielellä. Sanoisitko sinä olleesi Kexholmissa suomeksi? Sivistynyt sanoo olleensa Käkisalmella.
ap
Ruotsin kieli onkin melko puutteellista. Lontoo on ruotsiksi London, ihan kuin englanniksikin. Ja Pariisi on Paris, ihan kuin ranskaksikin. Ja varmaan monet muutkin kaupungit vedetään ihan miten sattuu. Ei ruotsin kieltä voi kovin korkealle arvostaa, se on vähän kuin kehitysvammainen lapsi normaalien lapsien joukossa.
Yleensä läpi menee, jos saa maksimipisteistä 50 %.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
I dag eller i morgon åker jag till Villmanstrand, men många andra åker till Lahtis för att titta skidtävlingar och skaffa sig förkylning eller influensa, hoppeligen inte koronavirus. Har du ap besökt någon gång Fredriksham eller Jakobstad?
Hylsy. On käytettävä futuuria.
ap
Voistko tarkentaa? Ei futuuria tarvita silloin, kun se tekeminen on tuon tekemisen tasolla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
I dag eller i morgon åker jag till Villmanstrand, men många andra åker till Lahtis för att titta skidtävlingar och skaffa sig förkylning eller influensa, hoppeligen inte koronavirus. Har du ap besökt någon gång Fredriksham eller Jakobstad?
Hylsy. On käytettävä futuuria.
ap
Voistko tarkentaa? Ei futuuria tarvita silloin, kun se tekeminen on tuon tekemisen tasolla.
Perehdy ruotsin ska-futuuriin. Hylsy.
ap
Ymmärrän, jos tuo lause oli se koko aine. Jäi vähän lyhyeksi. Mutta kerro ihan mielenkiinnosta, mistä muista yksittäisistä sanoista saa hylsyn? Vai onko niin, että mikä tahansa yksi virhe aiheuttaa hylsyn? Vai onko kyse pärstäkertoimesta, tässä tapauksessa lomakohteesta. Jos siinä olisi lukenut Göteborg tai Uleå, niin olisiko tullut täydet pisteet?