Mitä mieltä siitä, että suomalaisin biisi "Olen suomalainen" on oikeasti italialainen?
Kappale "Olen suomalainen" on Raul Reimanin sanoittama suomalainen versio italiankielisestä kappaleesta "L'italiano", jonka alkuperäinen esittäjä on Salvatore "Toto" Cutugno.
Jotenkin vaan niin outoa.
Kommentit (48)
Kaikki Katri Helenan ja Paula Koivuniemen suurimmat hitit on alkuperältään italian
Souvareiden ”Lähde Lappiin” on paaaljon parempi.
Ennen vanhaan tehtiin kuulemma oikeaa musiikkia. Totuus nussittiin muilta ja käännettiin suomeks.
No entäs Kuusamo? Nyt kutsuu mua Kuusamo... :D
Vierailija kirjoitti:
Kaikki Katri Helenan ja Paula Koivuniemen suurimmat hitit on alkuperältään italian
Kyllä Katri Helenalla on ollut paljon myös suosittuja alkuperäiskappaleita: Puhelinlangat laulaa, Minne tuuli kuljettaa, Ei kauniimpaa, Kai laulaa saan, Syysunelma jne.
Vierailija kirjoitti:
Joskus luin jonkun jutun italialaisesta vaihto-oppilastytöstä, joka intoutui Suomessa baarissa laulamaan tätä biisiä italialaisilla alkuperäissanoilla ja baarikansa oli raivostunut :D
En usko.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joskus luin jonkun jutun italialaisesta vaihto-oppilastytöstä, joka intoutui Suomessa baarissa laulamaan tätä biisiä italialaisilla alkuperäissanoilla ja baarikansa oli raivostunut :D
En usko.
No se on voivoi. Kyllä se varmaan netin syövereistä se juttu löytyy, jos vaan jaksat googlettaa.
Mä en jaksa, meen nukkumaan.
Myöskään Taiskan Mombasa -biisissä ei ole suomalaista muu kuin sanoitus. Sävellys on niin ikään italialainen.
Mut hei, sillä me suomalaiset voidaan keulia, ettei siihen ole olemassakaan mitään muita sanoituksia, kuin se suomenkielinen sanoitus. Eli se sanoitus on ihan 100% omaa suomalaista tuotantoa.
Itse sävellys kai oli alunperin tarkoitettu soundtrackiksi & elokuvamusiikiksi, eikä siihen siksi sanoitusta tehtykään.