Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä mieltä siitä, että suomalaisin biisi "Olen suomalainen" on oikeasti italialainen?

Vierailija
26.01.2020 |

Kappale "Olen suomalainen" on Raul Reimanin sanoittama suomalainen versio italiankielisestä kappaleesta "L'italiano", jonka alkuperäinen esittäjä on Salvatore "Toto" Cutugno.

Jotenkin vaan niin outoa.

Kommentit (48)

Vierailija
1/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuvastaa Suomea hyvin. Meillä ei ole täällä mitään omaa, kaikki tulee muualta.

Vierailija
2/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

No ei tuo kauheasti hetkauta, kun olen tiennyt sen sieltä alusta asti. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nytkö vasta tajusit?

Vierailija
4/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joskus luin jonkun jutun italialaisesta vaihto-oppilastytöstä, joka intoutui Suomessa baarissa laulamaan tätä biisiä italialaisilla alkuperäissanoilla ja baarikansa oli raivostunut :D

Vierailija
5/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on sitä monikulttuurisuutta

Vierailija
6/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lauloiko se makarooni suomeksi?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näitä italialaisia cover-biisejä, nimeomaan iskelmiä, on Suomessa aika paljon. Kielen painatus menee aika samalla tavalla ainakin lauluissa (tavuttaminen onnistuu jne) niin niitä on helppo suomentaa. Tai siis tehdä ihan eri sanat, mutta hyvin rimmaa silti. 

Aikuinen nainen on myös italialainen cover-biisi.

Vierailija
8/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toisinpäin tuskin voisi olla eli, että italiaksi tehtäis versio jostain

jätkän humpasta,

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lauloiko se makarooni suomeksi?

Luetun ymmärtäminen, oi peruna-armas :)

Vierailija
10/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oltiin vuonna 2000 Tunisiassa lomamatkalla. Laivaristeilyllä laulettiin italialaisten eläkeläisten kanssa tätä. He italiaksi ja me suomeksi, hauskaa oli.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Lauloiko se makarooni suomeksi?

Luetun ymmärtäminen, oi peruna-armas :)

Vedäkätees

Vierailija
12/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tunnen itseni väkisin otetuksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

No nyt on creepyä. Lopetin just soittotreenit tuohon kappaleeseen ja tulin tänne koneelle... kuuluiko se teille asti?

Vierailija
14/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei siinä mitään outoa ole, että italialaiset ovat tehneet kappaleen, josta on tehty käännösiskelmä. Ja suomalaisin biisi, kuinka niin?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos italia. Ollaan saatu sieltä paljon hyviä biisejä suomeen. Paska sakkia täällä, ketkä,ei arvosta hyvää musiikkia.

Vierailija
16/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kari sä huijasit mua nyt viimeisen kerran.

Vierailija
17/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllähän se vähän sattui sydämeen kun ensimmäistä kertaa siitä jostain luin, mutta olen jo päässyt siitä yli. Ehkä enemmän itketti se, kun kävi ilmi että meidän äiti ei ollutkaan keksinyt Tuiki, tuiki, tähtöstä itse, vaan se on jonkun muun keksimä. Koulussa opin tämän.

Olen nykyään ihan normaali työssäkäyvä aikuinen.

Vierailija
18/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kari sä huijasit mua nyt viimeisen kerran.

Ei se huijannut. Moneen kertaan puhui,,että käännösbiisi.

Vierailija
19/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kari sä huijasit mua nyt viimeisen kerran.

Ei se huijannut. Moneen kertaan puhui,,että käännösbiisi.

Hyvä jos sulle puhui, ei mulle vaan! Ja varmasti sama 90% suomalasten kohdalla, on kuviteltu että tällainen suomalaisuudesta laulava biisi olisi myös suomalaisen keksimä.

Vierailija
20/48 |
26.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Lauloiko se makarooni suomeksi?

Luetun ymmärtäminen, oi peruna-armas :)

Vaik 10 vuotta sitten kirjoittaneelle sincciksel vastaat sa, niin niinhan otsikossa sanotaan.

Suomalainen biisi on italialainen ;)

No eihän se niin ole. Vaan Italialainen biisi on suomennettu pitäisi lukea otsikossa ;)

Jatketaan sit 10 vuotta vanhaa wääntöä.

Zinccis

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi neljä kaksi