Italiansalaatti muilla kielillä?
Sen tiedän, että italiaksi se on insalato russo, venäläinen salaatti. Mikähän mahtaa olla venäjäksi, entä muilla kielillä? Tiedätkö sinä?
Kommentit (30)
Hyvä kysymys. Miksihän nimi on suomeksi tuo? Kys. ruoka viittaa aineksiltaan ja maultaan enemmän slaavimaihin.
Vierailija kirjoitti:
Käytetäänkö tuollaista maskullinimuotoa oikeasti? Minä olen aina vain kuullut muodon insalata russa.
Muistan sitten väärin.
Ap
Vierailija kirjoitti:
Hyvä kysymys. Miksihän nimi on suomeksi tuo? Kys. ruoka viittaa aineksiltaan ja maultaan enemmän slaavimaihin.
Mulle tulee mieleen, että tavallaan salaatissa voi halutessaan nähdä Italian lipun värit. Mutta tää on vain arvaus.
Ap
Vierailija kirjoitti:
Venäjällä salat olivier
Kiitos! Mielenkiintoista!
Ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Venäjällä salat olivier
Kiitos! Mielenkiintoista!
Ap
Googlata kannattaa reseptejä ja on parempaa kuin meidän möllösalaatti mitä italiansalaatiksi kutsutaan
Englanniksi Russian salad tai olivier salad.
Hassu valinta kyllä suomenkieliseksi nimeksi, kun kyseessä perinteinen slaaviruoka.
Italiansalaatti on venäjäksi салат Оливье (salat Olivie), englanniksi Olivier salad tai Russian salad. Wikipediassa on hyvin kattava lista erilaisista salaateista, ja linkkejä seuraamalla tai kieltä vaihtamalla löytää nimityksiä myös muilla kielillä: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_salads
Joo Salad olivier. Tuo Olivier joka sen kehitti, oli kuitenkin belgialainen kokki, vaikka salaatti venäjällä Hermitage ravintolassa 1860-luvulla kehitettiinkin. Tässä linkki https://en.wikipedia.org/wiki/Olivier_salad
Jos siellä majoneesin seassa lilluu muutama makaroonin-, tai spagetin pätkä, niin jenkkilän murteella se on "pasta salad" (with mayo).
Mokomaa hirvitystä ei tehdä muualla kuin Suomessa.
Makuyhdistelmä on kammottava.
Valmistettu samaan tyyliin kuin koiranruoka: pilkotaan jääkaapista löytyvät tähteet ja kaadetaan kippoon.
Tulipa muuten mieleen, että Suomessa italiansalaatti-nimitys voi tulla myös siitä, että siinä on pilkottua spagettia. Mutta resepti vaikuttaa kyllä muualla maailmassa aika erilaiselta kuin Suomessa.
Ap
Vierailija kirjoitti:
Tulipa muuten mieleen, että Suomessa italiansalaatti-nimitys voi tulla myös siitä, että siinä on pilkottua spagettia. Mutta resepti vaikuttaa kyllä muualla maailmassa aika erilaiselta kuin Suomessa.
Ap
Niin, tuohon venäläiseen Olivier-salaattiin taitavat kuulua mm. peruna ja suolakurkut. Ehkä "italialainen salaatti" on nimenomaan suomalainen ilmiö?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tulipa muuten mieleen, että Suomessa italiansalaatti-nimitys voi tulla myös siitä, että siinä on pilkottua spagettia. Mutta resepti vaikuttaa kyllä muualla maailmassa aika erilaiselta kuin Suomessa.
Ap
Niin, tuohon venäläiseen Olivier-salaattiin taitavat kuulua mm. peruna ja suolakurkut. Ehkä "italialainen salaatti" on nimenomaan suomalainen ilmiö?
Venäjällä käytetään perunaa tai pastaa. Pidän venäläisten tekemästä jossa yleensä kanaa ja pastaa.
Ei voi makua verrata Atrian italianmössöön
Käytetäänkö tuollaista maskullinimuotoa oikeasti? Minä olen aina vain kuullut muodon insalata russa.