Miksi ruotsalaiset puhuvat englantia niin paljon suomalaisia paremmin?
Olemme asuneet Tukholmassa brittimieheni kanssa lähes viisi vuotta, ja hän on koko ajan pärjännyt pelkällä englannin kielellä töissä, ravintoloissa, lääkärissä, ihan kaikkialla. Hän oppi puhumaan ruotsia parin vuoden jälkeen ihan hyvin, mutta työ- ja kotikielemme on englanti niin ruotsia tulee käytettyä vähemmän. Ihmiset puhuvat ihan älyttömän hyvää englantia iästä ja paikasta riippumatta, eikä meillä ole ikinä ollut ongelmia kielen kanssa.
Sitten taas Suomessa käydessämme olin ihan järkyttynyt miten vähän ihmiset osasivat puhua englantia, edes ravintoloissa! Vanhoja tuttujani tavatessani illanistujaisissa suurin osa oli ihan hiljaa mieheni seurassa ja väänsi ehkä muutaman lauseen huonolla englannilla.
Mistä tämä johtuu? Onko ruotsissa parempi englanninkielen opetus tai aloitetaanko se paljon aiemmin?
Kommentit (34)
Pitäisikö tähänkin vastata,että syy on pakkoruotsissa? - Siinä missä ruotsalainen opiskelee ja opettelee toista germaanista kieltä englantia jotka molemmat kielet ovat (ns) indoeurooppalaiseen kielikuntaan kuuluva kieliryhmä.
Suurimpinan tähän ryhmään kuuluvia kieliä ovat englanti (n. 380 miljoonaa äidinkielistä puhujaa) ja saksa (n. 100 miljoonaa äidinkielistä puhujaa) ja hollanti, jota puhuu noin parisenkymmenä miljoonaa puhujaa. - Niin samana aikana suomalainen, äidinkielelään suomenkileinen, kuuluen uralilaisten kielten itämerensuomalaiseen ryhmään kuuluvana käytää aikaansa toisen puhujamäärässä laskien toisen vähemmistökielen eli tämän jo mainitun ruotsin opetteluun ja opiskeluun, jolla on suomenkieleen verrattuna noin kaksinkeraine määrä äidinkielenään sitä käyttävää. Ja joka on monin avoin erilainen kieli kuin suomenkielen "mongerrus"
Sukukieliä ja täällä enkun opetuksen sotkee tosi hyvin pakkoruotsi. Just lapsi yläasteella ja enkusta kiinnostunut, mutta tulee aina 2kk tauko kun pakkoruotsia väännetään, lapsi oli juuri kysynyt ruotsin opelta, että eikö ruotsalaiset osaa enkkua niin sillä pärjäis. Enkku 9 ja ruotsi 5 todistuksessa.
Ruotsi on lähempänä Englantia. Maantieteellisestikin....
Mä osaan muutekseen venäjää suhteellisen hyvin.
mikä oli tuttavillasi tekosyynä sille etteivät puhuneet teille ruotsia, kun kerran ruotsia kumpainenkin teistä ymmärtää? voidaan olettaa että kaverisi ovat koulussa ruotsia opskelleet.
Vierailija kirjoitti:
Ärsyttää kyllä ruotsalaisten tapa englantia puhuessaan kahdentaa konsonanttia väärässä paikassa. Esim. melody - mellody.
Tämä. Olen ollut hyvin lähellä alkoholisoitua sitä kuunnellesani.
Mulla on eri kokemus. Oon saanut Ruotsissa palvelua niin huonolla englannin kielellä, että katsoin parhaaksi itse vääntää ruotsia että sain asiani hoidettua.
Ruotsalaiset lausuu usein j:n hassusti.
Toinen asia on, etteivät osaa sanoa Gin Tonic oikein. Ne sanoo Jin Tonic.
Olen kyllä tavannut englantia puhumattomia ruotsalaisia.
Vanhemmat ja/tai vähemmän koulutetut.
Toisaalta, monet nuoret ja varhaiskeski-ikäiset ruotsalaiset puhuvat aivan natiivitasoista englantia,
Osataan Suomessakin puhua nglantia lähes yhtä hyvin kuin Ruotsissa, mutta suomalaisten aksentti on vaan niin kammottava että moni mieluummin pitää suunsa kiinni ja on puhumatta kuin häpeää silmät päästä ja nolaa itsensä. Puhumattakaan siitä millaista myötähäpeää a ajatuksia suomalainen aksentti aiheuttaa muissa suomalaissa.
Vierailija kirjoitti:
Oletteko huomanneet, että skotlannin murre kuulostaa samalta kuin norjalainen puhuisi englantia.
Skotti- ja irkkuaksentti ei ole englantia kuullutkaan, sellaista humalaista mongerrusta eikä oikeaa puhdasta kieliopillista englantia. Lausuvat jopa ärränkin liian voimakkaasti.
Johtuu siitä ettei siellä ole pakollista opiskella pakkoruotsia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oletteko huomanneet, että skotlannin murre kuulostaa samalta kuin norjalainen puhuisi englantia.
Skotti- ja irkkuaksentti ei ole englantia kuullutkaan, sellaista humalaista mongerrusta eikä oikeaa puhdasta kieliopillista englantia. Lausuvat jopa ärränkin liian voimakkaasti.
Voe tokkiisa, mitenne sillain äitinkieltänsä viäntee ja kiäntee?
Kielteehhän semmonen pitäs koko mualimassa!
Oletteko huomanneet, että skotlannin murre kuulostaa samalta kuin norjalainen puhuisi englantia.